| proyecto de Plataforma de Acción y propuestas que habrán de examinarse durante la preparación de un proyecto de declaración: nota del Secretario General | UN | مشروع منهاج العمل والمقترحات المطروحة للنظر فيها لدى إعداد مشروع اﻹعلان: مذكرة من اﻷمين العام |
| La secretaría de la Conferencia ha desempeñado una labor colosal en el proceso preparatorio y en la elaboración del proyecto de Plataforma de Acción. | UN | ولقد قامت أمانة المؤتمر بمهمة جسيمة في العملية التحضيرية وفي وضع مشروع منهاج العمل. |
| Grupo de Trabajo I Examen de la sección C del capítulo IV del proyecto de Plataforma de Acción | UN | الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الرابع، الفرع جيم من مشروع منهاج العمل |
| Además, la representante de Guatemala, expresó las siguientes reservas respecto del proyecto de Plataforma de Acción. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أبدى ممثل غواتيمالا التحفظ التالي على مشروع منهاج العمل. |
| Propuesta de celebrar consultas oficiosas sobre el proyecto de Plataforma de Acción | UN | مشاورات غير رسمية مقترحة بشأن مشروع منهاج العمل |
| Consultas oficiosas sobre el proyecto de Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer (E/1995/77 y Add.1) | UN | المشاورات غير الرسمية المقترحة بشأن مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
| 1995/225. Consultas oficiosas sobre el proyecto de Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | ١٩٩٥/٢٢٥ - المشاورات غير الرسمية المقترحة بشأن مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
| La Comisión también pidió al Secretario General que, en el proyecto de Plataforma de Acción, incluyera propuestas para fortalecer la cooperación técnica y financiera en beneficio de la mujer. | UN | كما طلبت اليه أن يضمن مشروع منهاج العمل مقترحات لتعزيز التعاون التقني والمالي لصالح المرأة. |
| proyecto de Plataforma de Acción y propuestas que habrán de examinarse durante la preparación de un proyecto de declaración: nota del Secretario General | UN | مشروع منهاج العمل والمقترحات المطروحة للنظر فيها لدى إعداد مشروع اﻹعلان: مذكرة من اﻷمين العام |
| La secretaría de la Conferencia ha desempeñado una labor colosal en el proceso preparatorio y en la elaboración del proyecto de Plataforma de Acción. | UN | ولقد قامت أمانة المؤتمر بمهمة جسيمة في العملية التحضيرية وفي وضع مشروع منهاج العمل. |
| La cuestión de proporcionar a la mujer instrucción elemental en cuestiones jurídicas debe incluirse en el proyecto de Plataforma de Acción que ha de elaborar la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | فقالت إن موضوع تعليم المرأة القانوني ينبغي أن يدرج في مشروع منهاج العمل المقرر أن يسفر عنه المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
| Los resultados y las recomendaciones se presentarán a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 1995 y se incluirán en el proyecto de Plataforma de Acción para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وستقدم نتائج الاجتماع وتوصياته الى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وستضمن مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
| Los resultados y recomendaciones se presentarán a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 1995 y se incluirán en el proyecto de Plataforma de Acción para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وسوف تقدم النتائج والتوصيات إلى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وسوف تدرج في مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
| 3. A continuación figura un resumen del debate realizado sobre la estructura del proyecto de Plataforma de Acción. | UN | ٣ - فيما يلي موجز للمناقشات التي جرت بشأن هيكل مشروع منهاج العمل. |
| 5. La mayoría de las delegaciones estimaron que resultaría útil incluir esta sección en el proyecto de Plataforma de Acción. | UN | ٥ - اعتبرت غالبية الوفود أن من المفيد إدراج هذا الفرع في مشروع منهاج العمل. |
| La Declaración y Plan de Acción de Yakarta fue la aportación regional al proyecto de Plataforma de Acción mundial cuya adopción por la próxima Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer está prevista. | UN | وكان إعلان وبرنامج عمل جاكارتا بمثابة اﻹسهام اﻹقليمي في مشروع منهاج العمل العالمي المقدم الى المؤتمر العالمي الرابع المقبل المعني بالمرأة لاعتماده. |
| Las observaciones del orador al proyecto de Plataforma de Acción, antes y durante la Conferencia, dieron lugar a numerosos y productivos debates y fueron recogidos en el documento final. La Oficina está dispuesta a promover la integración de los derechos humanos de la mujer en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أدت الملاحظات التي أبداها على مشروع منهاج العمل قبل وأثناء انعقاد المؤتمر إلى كثير من المناقشات المفيدة بغية تعزيز إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
| Aprobación del capítulo V del proyecto de Plataforma de Acción | UN | ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الخامس من مشروع منهاج العمل |
| Varias delegaciones dijeron que el hombre y la mujer debían cooperar para alcanzar los objetivos enunciados en el proyecto de Plataforma de Acción de la Conferencia Mundial y preservar los logros alcanzados. | UN | ونادت عدة وفود بضرورة بذل جهود مشتركة وتعاونية بين الرجال والنساء لتحقيق ومواصلة اﻷهداف الواردة في مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي. |
| Decisión 39/4. Proyecto de declaración y proyecto de Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | المقرر ٣٩/٤ - مشروع منهاج العمل ومشروع إعلان للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
| Durante el período de sesiones dedicado a los preparativos de la Conferencia de Beijing, la Confederación Internacional pronunció una declaración sobre el proyecto de la Plataforma de Acción. | UN | وخلال دورة التحضير لمؤتمر بيجين، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع منهاج العمل. |