| Exposición pública Se han detectado compuestos de PFOS en muestras de suero sanguíneo tomadas de la población en general, tanto en inmediaciones de las fábricas como en todo el mundo. | UN | اكتشفت مركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عينات مصل الدم المأخوذة من أفراد من فئة العامة في مناطق مجاورة لمواقع التصنيع وفي مختلف أنحاء العالم. |
| Exposición pública Se han detectado compuestos de PFOS en muestras de suero sanguíneo tomadas de la población en general, tanto en inmediaciones de las fábricas como en todo el mundo. | UN | اكتشفت مركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عينات مصل الدم المأخوذة من أفراد من فئة العامة في مناطق مجاورة لمواقع التصنيع وفي مختلف أنحاء العالم. |
| Se midieron los PBDE en muestras de suero de sangre humana obtenido de 23 donantes en Wellington, Nueva Zelandia. | UN | وقد قيست مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات من مصل الدم البشري المأخوذة من 23 متبرعاً في ويلنجتون، نيوزيلندا. |
| Se midieron los PBDE en muestras de suero de sangre humana obtenido de 23 donantes en Wellington, Nueva Zelandia. | UN | وقد قيست مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات من مصل الدم البشري المأخوذة من 23 متبرعاً في ويلنجتون، نيوزيلندا. |
| En trabajadores expuestos por razones ocupacionales, las concentraciones séricas de clordecona variaron entre 120 y 2109 ug/litro, y cayeron a 37 - 486 ug/litro en los 6 -7 meses posteriores al cese de la exposición (Adir et al., 1978, informado en IPCS (1984)). | UN | ولدى العمال المعرضين مهنياً تراوحت تركيزات الكلورديكون في مصل الدم بين 120-2109 ميكروغرام/لتر، وانخفضت إلى 37 - 486 ميكروغرام/لتر بعد مرور 6-7 أشهر على انتهاء التعرض (آدير Adir وغيره، 1978) على نحو ما أفاد به البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS (1984). |
| En trabajadores expuestos por razones ocupacionales, las concentraciones séricas de clordecona variaron entre 120 y 2109 ug/litro, y cayeron a 37 - 486 ug/litro en los 6 -7 meses posteriores al cese de la exposición (Adir et al. (1978, informado en IPCS (1984)). | UN | ولدى العمال المعرضين مهنياً تراوحت تركيزات الكلورديكون في مصل الدم بين 120-2109 ميكروغرام/لتر، وانخفضت إلى 34 - 486 ميكروغرام/لتر بعد مرور 6-7 أشهر على انتهاء التعرض (آدير Adir وغيره، 1978) على نحو ما أفاد به البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS. |
| A este nivel de dosis, las concentraciones de PFOS en el suero y el hígado fueron de 87,3 ug/ml y 60,9 ug/g, respectivamente (3M, 2004). | UN | وعند هذه الجرعة، كانت تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في مصل الدم والكبد تبلغ 87.3 ميكوغرام/ملليلتر، و60.9 ميكروغرام/غرام على التوالي (3M، 2004). |
| También se observó un aumento del peso de la tiroides y una disminución de la concentración de T3 en el suero en la etapa adulta a partir de 1.000 ppm. | UN | كذلك لوحظ حدوث زيادات في وزن الغدة الدرقية وانخفاض تركيزات الهرمون (T3) في مصل الدم في مرحلة البلوغ ابتداءً من جرعة قدرها 1000 جزء من المليون. |
| Los lesionados por minas terrestres pueden recibir transfusiones sanguíneas con suministros sanguíneos o de suero no contaminados. | UN | وبإمكان المصابين بالألغام البرية الحصول على حقنات الدم السليم/إمدادات مصل الدم. |
| Exposición pública Se han detectado compuestos de PFOS en muestras de suero sanguíneo tomadas de la población en general, tanto en inmediaciones de las fábricas como en todo el mundo. | UN | اكتشفت مركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عينات مصل الدم المأخوذة من أفراد من فئة العامة في مناطق مجاورة لمواقع التصنيع وفي مختلف أنحاء العالم. |
| b) Se utilizarán como datos básicos la vigilancia de la calidad de aire y la exposición humana por medio de la leche materna o el suero sanguíneo; | UN | (ب) استخدام لبن الأم أو مصل الدم كمصادر لبيانات أساسية لرصد الهواء ودرجة تعرض البشر للخطر؛ |
| Las muestras de suero sanguíneo de la India contenían hasta 0,02 mg de beta-HCH/l, mientras que el tejido adiposo contenía hasta 0,18 mg/kg (Nair y Pillai, 1992). | UN | وقد اشتملت عينات مصل الدم من الهند على ما يصل إلى 0.02 مغ من بيتا - HCH/1، بينما اشتملت الأنسجة الدهنية على قدر يصل 0.18 مغ/كغ (نير وبيلاي، 1992). |
| Las muestras de suero sanguíneo de la India contenían hasta 0,02 mg de beta-HCH/l, mientras que el tejido adiposo contenía hasta 0,18 mg/kg (Nair y Pillai, 1992). | UN | وقد اشتملت عينات مصل الدم من الهند على ما يصل إلى 0.02 مغ من سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا/1، بينما اشتملت الأنسجة الدهنية على قدر يصل 0.18 مغ/كغ (نير وبيلاي، 1992). |
| Glynn et al. (2011) no observaron disminución de las concentraciones de PCP medidas en el suero sanguíneo de mujeres suecas durante el embarazo (rango de las concentraciones entre 0,6 y 9,5 ng/g de suero). | UN | ولم يجد Glynn et al. (2011) تناقصاً في تركيزات الفينول الخماسي الكلور المقيسة في مصل الدم في النساء السويديات أثناء فترة الحمل (نطاق التركيزات: 0,6 - 9,5 نانوغرام/غرام من المصل). |
| Glynn et al. (2011) no observaron disminución de las concentraciones de PCP medidas en suero sanguíneo de mujeres suecas durante el embarazo (rango de concentraciones entre 0,6 y 9,5 ng/g de suero). | UN | ولم يجد Glynn et al. (2011) تناقصاً في تركيزات الفينول الخماسي الكلور المقيسة في مصل الدم في النساء السويديات أثناء فترة الحمل (نطاق التركيزات: 0,6 - 9,5 نانوغرام/غرام من المصل). |
| He estado pensando en una prueba de suero de sangre. | Open Subtitles | -أفكر في اختبار مصل الدم -ما هو؟ |
| Se ha hallado BDE209 en muy diversos organismos y en matrices biológicas, en particular el suero de sangre humana, la sangre del cordón umbilical, la placenta, el feto, la leche materna y en la leche de vacas lactantes. | UN | والإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 قد كُشِف عن وجوده في طائفة متنوعة من الكائنات المختلفة وفي المصفوفات البيولوجية التى تشمل مصل الدم البشري، ودم الحبل السري، والمشيمة، والجنين، ولبن الرضاعة، وفي لبن الأبقار المُرضعة. |
| En trabajadores expuestos por razones ocupacionales, las concentraciones séricas de clordecona variaron entre 120 y 2109 ug/litro, y cayeron a 37 - 486 ug/litro en los 6 -7 meses posteriores al cese de la exposición (Adir et al., 1978, informado en IPCS (1984)). | UN | ولدى العمال المعرضين مهنياً تراوحت تركيزات الكلورديكون في مصل الدم بين 120-2109 ميكروغرام/لتر، وانخفضت إلى 37 - 486 ميكروغرام/لتر بعد مرور 6-7 أشهر على انتهاء التعرض (آدير Adir وغيره، 1978) على نحو ما أفاد به البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية IPCS (1984). |
| En un estudio realizado en Noruega entre 66 pescadores aficionados se establecieron claras asociaciones entre las concentraciones de las mezclas comerciales de octaBDE (BDE153, BDE154, BDE138 y BDE183) en el suero y la edad y la ingesta de pescado de agua dulce de los sujetos (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). | UN | وفي دراسة نرويجية، كشفت التحقيقات مع 66 من هواة الصيد عن وجود ارتباطات واضحة بين تركيزات المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم (BDE-153, BDE-154, BDE-138 وBDE-183) في مصل الدم وبين أعمار الأشخاص ومتحصلهم من أسماك المياه العذبة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). |
| Índice de suero en sangre de 6,8. | Open Subtitles | -نسبة مصل الدم هي 6.8 |
| Se desconoce en gran medida la capacidad existente para que las personas lesionadas por minas terrestres reciban transfusiones sanguíneas y suministros sanguíneos y de suero no contaminados a nivel nacional o regional. | UN | ويُجهَل إلى حد كبير ما إذا كان بإمكان المصابين بسبب الألغام البرية الحصول على حقنات الدم وإمدادات الدم/مصل الدم السليم على الصعيد الوطني أو الإقليمي. |