Coopera, y aún habrá una salida para ti. Dinos con quién estás trabajando. | Open Subtitles | تعاوني، وسيكون لديكِ فرصة الخروج من هنا أخبرينا مع مَن تعملين |
- Usted no sabe con quién está hablando. - Sí, lo creo. | Open Subtitles | ـ أنّك لا تعرف مع مَن تتعامل ـ أجل، أعرف |
- Es muy lindo. - Ya sé con quién anda. | Open Subtitles | ـ إنه شاب لطيف للغاية ـ إنني أعرف مع مَن سوف يذهب |
Bueno, tengo que decirle, que en su lugar tendría mucho cuidado con quien habla de eso. | Open Subtitles | وجدت هذه ، ماذا ستفعل ؟ حسناً ، سأخبرك سأكون حذراً جداً جداً مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن |
No sabe con quién tratamos. Intentarán presionarle. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مع مَن تتعامل سيضغطون عليك كثيرا |
Conversa con quién más te convenga. | Open Subtitles | يجب أن تكون انتقائي في اختيار مع مَن تقضي وقتك |
- Creo que sé con quién trato. | Open Subtitles | أعتقدني أعرف مع مَن أتعامل هنا. |
Quítenle el teléfono y averigüen con quién habló. | Open Subtitles | اذاً يجب أن نحصل على هذا الهاتف ونعرف مع مَن كان يتحدث |
No sé con quién vas a comer pero no vas a comer conmigo. | Open Subtitles | لا أدري مع مَن سوف تأكل ولكنك لن تأكل معي |
Muy bien, ahora sabes con quién pasa el tiempo ya tienes lo que quieres. | Open Subtitles | حسناً، عظيم، تعلمين مع مَن يتسكّع الآن لقد وجدتِ ما تبحثين عنه حان الوقت لتتوقّفي |
Quiero saber con quién habló Coonan antes de morir. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مع مَن كان يتحدّث قبل وفاته. |
Porque le robé el celular para ver con quién hablaba y tu número aparecía como 100 veces. | Open Subtitles | لأنني سرقت هاتفه لأعرف مع مَن .. كان يتحدث واتصل بمنزلك مائة مرة تقريباً |
Se exáctamente con quién estoy jugando, y pretenderé que eso signifique algo por tres segundos más. | Open Subtitles | انا اعلم تماماً مع مَن أتعامل وانا سأدعي ان هذا يعني شئ ما من اجل 3 ثواني آخرى |
No sé con quién se movía, pero sé con quién se acostaba. | Open Subtitles | لا أعرف مع مَن يعمل، لكن أعرف مع مَن كان على علاقة. |
Si yo te voy a ayudar, Tengo que saber con quién estoy tratando. | Open Subtitles | لو كنت سأقوم بمساعدتك، عليّ معرفة مع مَن أتعامل. |
Si no podemos encontrarla, al menos, averiguemos con quien hablaron. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما عثرنا عليّها على الأقل نعرف مع مَن كانت مكالمتها الأخيرة |
¿Con quien hay que acostarse en este lugar para conseguir sellos? | Open Subtitles | مع مَن يجب أن تنامي في هذا المنزل لتحصلي على طوابع |
He tenido sexo cuando he querido y con quien he querido en toda mi vida adulta. | Open Subtitles | أنا كنت أمارس الجنس حينما أريد مع مَن أريد خلال حياتي البالغة كاملة |
Sin embargo, la oradora no está de acuerdo con los que alegan que en España los perpetradores de ataques violentos contra las mujeres actúan con impunidad. | UN | ومع هذا، فليست ثمة موافقة مع مَن قالوا إن مرتكبي الاعتداءات العنيفة ضد النساء يحظون بالإفلات من العقاب في أسبانيا. |
Las personas que buscan asilo huyendo de la persecución, de las violaciones de los derechos humanos y de la violencia tienden a viajar con otras que buscan mejores oportunidades económicas o que se han visto desarraigadas por desastres ambientales y de otra índole. | UN | فطالبو اللجوء الفارّون من الاضطهاد وانتهاكات حقوق الإنسان والعنف يسافرون عادةً مع مَن يسعون وراء فرص اقتصادية أفضل ومع مَن غادروا أراضيهم لأسباب بيئية أو بفعل كوارث أخرى. |
Estamos plenamente de acuerdo con quienes consideran que el multilateralismo no debería subvertirse y que el marco de las Naciones Unidas para hallar soluciones pacíficas a los conflictos internacionales no debería verse socavado ni reemplazado por las tendencias unilateralistas. | UN | إننا نتفق بصدق مع مَن يعتقدون أنه ينبغي عدم الإخلال بتعددية الأطراف وأن إطار الأمم المتحدة للحل السلمي للصراعات الدولية ينبغي عدم تقويضه أو الاستعاضة عنه بتوجهات أحادية. |