Pensé que habíamos acordado que no iríamos a ninguna parte, hasta que escribieras. | Open Subtitles | ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة. |
No iremos a ninguna parte hasta que no lo hayamos encontrado. ¿Ok? | Open Subtitles | لن نبرح إلى أى مكان حتى يتم العثور علينا، حسناً؟ |
Tú no vas a ninguna parte hasta que el doctor te autorice. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك |
Ok, nadie va a ningún lado hasta que sepamos quien te contó a vos. | Open Subtitles | حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟ |
No iré a ningún lado hasta que me digas a dónde vamos. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان |
No iremos a ningún sitio hasta que nos digas qué sabes. ¿Quién es Sam? | Open Subtitles | إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. من يكون، سام؟ |
No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه |
No vas a ir a ninguna parte hasta que logremos la verdad. | Open Subtitles | انتي لن تذهب يإلى أي مكان حتى نحصل على الحقيقة |
Pero no irá a ninguna parte hasta que tenga un tratado firmado en mis manos. | Open Subtitles | ولكنها لن تذهب إلى إي مكان حتى أحصل على توقيع المعاهده بين يدي |
Pensé que habíamos acordado que no iríamos... a ninguna parte, hasta que escribieras. | Open Subtitles | ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة. |
No voy a ninguna parte hasta que Lucious baje aquí y hable conmigo. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي |
Y nadie se va a ninguna parte hasta que sepa que está a salvo. | Open Subtitles | ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وأنا أعلم أنها غير آمنة. |
No iré a ninguna parte hasta que vea qué hay en esos cuencos. | Open Subtitles | أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية |
Estos dos no van a ningún lado hasta que yo lo diga. | Open Subtitles | هذان الإثنان لن يذهبا إلى أي مكان حتى أسمح بذلك. |
No miento. este auto no va a ningún lado hasta que se pongan los cinturones. | Open Subtitles | أنا لا أكذب ، هذه السيارة لن تذهب لأي مكان حتى تربطو الأحزمة |
Roman, no voy a ir a ningún lado hasta que lleguen los paramédicos. | Open Subtitles | رومان، انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى يَصلْ موظّفي الإسعاف. |
Ustedes no van a ningún lado hasta que el presidente esté muerto. | Open Subtitles | أيها الرفاق لن تذهبوا إلى أي مكان حتى مقتل الرئيس. |
Bueno, no voy a ir ningún lado hasta que la lluvia cese. | Open Subtitles | حسناً ، لن أذهب لأي مكان حتى يتوقف هطول المطر. |
Sí, no me iré a ningún lado hasta que me digas qué ocurre. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
No me iré a ningún sitio hasta que me dejes hablar con ella. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى أن تسمحي لي بِالتحدث مباشرةً إليها |
No voy a ir a ningún sitio hasta que averigüe lo que está pasando. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف ما الذي يجري ؟ |
Seguro que lo es y estoy segura que no me iré a ningún lugar hasta que sepa exactamente por qué llevaste un arma a ese motel. | Open Subtitles | انا واثقة من ذلك و انا واثقة انني لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف بالضبط ما الذي جعلك تحضرين مسدسا الى ذلك الفندق |