"ممثل تركيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el representante de Turquía
        
    • del representante de Turquía
        
    • la representante de Turquía
        
    • Representante Permanente de Turquía
        
    • representante de Turquía en
        
    Tampoco se recabaron las opiniones de los grecochipriotas acerca de lo convenido con el representante de Turquía y con el Sr. Denktash. UN وعلاوة على ذلك فإن الجانب القبرصي اليوناني لم تطلب آراؤه بشأن ما اتفق عليه مع ممثل تركيا والسيد دنكتاش.
    La redacción que propone el representante de Turquía es demasiado vaga para ofrecer garantías efectivas a los Estados que puedan verse afectados. UN أما الصيغة التي اقترحها ممثل تركيا فهي من الغموض بحيث أنها لا توفر أي ضمانات فعالة للدول المحتمل تأثرها.
    También formuló una declaración el representante de Turquía, como país anfitrión de la Conferencia. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل تركيا بوصفه البلد المضيف للمؤتمر.
    32. En la misma sesión, el representante de Turquía enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل تركيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    el representante de Turquía, en su calidad de país anfitrión de la Conferencia, formuló una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل تركيا باعتبارها البلد المضيف للمؤتمر.
    No obstante, según ha señalado el representante de Turquía, algunas delegaciones han planteado cuestiones distintas de las examinadas en las consultas oficiosas. UN على أنه وفقا لما أوضحه ممثل تركيا فإن وفودا أثارت مسائل غير المسائل التي تم تناولها في المشاورات غير الرسمية.
    La propuesta presentada por el representante de Turquía es más realista que el actual proyecto de artículos, y constituye una mejora del mismo. UN واختتم بقوله إن الاقتراح الذي قدمه ممثل تركيا هو أكثر واقعية من مشاريع المواد الحالية ويشكل تحسينا لها.
    Debe dejarse que los Estados del curso de agua interesados precisen los pormenores. La delegación de Etiopía respalda las enmiendas propuestas por el representante de Turquía. UN وذكر أنه ينبغي ترك التفاصيل لدول المجرى المائي المعنية، وأن وفده يؤيد التعديلات التي اقترحها ممثل تركيا.
    el representante de Turquía presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل تركيا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    el representante de Turquía informa a la Comisión que su delegación se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأبلغ ممثل تركيا اللجنة بأن وفده انضم إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Antes de la votación, formula una declaración en explicación de voto el representante de Turquía. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Esto se aplica al próximo orador, el representante de Turquía. UN وهذا ينطبق على المتكلم التالي، ممثل تركيا.
    el representante de Turquía revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وقدم ممثل تركيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار.
    El último orador de mi lista es el representante de Turquía. UN والمتحدث اﻷخير على قائمة المتكلمين اليوم هو ممثل تركيا.
    En explicación de voto antes de la votación formula una declaración el representante de Turquía. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    el representante de Turquía presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Cuba, Filipinas y Malasia. UN عرض ممثل تركيا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الفلبين وماليزيا وكوبا.
    el representante de Turquía formula una declaración en explicación de voto, antes de la votación. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Consejo escuchó luego la declaración formulada por el representante de Turquía. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل تركيا.
    el representante de Turquía señaló que la Armenian Relief Society era una organización no gubernamental controvertida, no una organización de socorro bienintencionada. UN وذكر ممثل تركيا أن جمعية الإغاثة الأرمنية هي منظمة مثيرة للجدل وليست منظمة بريئة للإغاثة.
    el representante de Turquía formula una declaración para explicar su posición antes de la votación. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    El Consejo escucha una declaración del representante de Turquía. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل تركيا.
    5. El Presidente dice que la representante de Turquía solicitó participar en el debate. UN 5 - الرئيس: قال إن ممثل تركيا طلب الاشتراك في المناقشة.
    La doctrina de defensa conjunta a la que el Representante Permanente de Turquía hace referencia en su carta, constituye la expresión práctica de las consideraciones anteriormente descritas. UN وتعد نظرية الدفاع المشترك، التي أورد ممثل تركيا إشارة إليها في رسالته، بمثابة تعبير عن اﻷفكار الواردة أعلاه على المستوى العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more