El representante de Costa Rica propone una enmienda oral al octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول. |
Por 119 votos contra 9 y 7 abstenciones, se mantiene la sección XIII del proyecto de resolución I. | UN | تقرر الإبقاء على القسم الثالث عشر من مشروع القرار الأول بأغلبية 119 صوتاً مقابل 9 أصوات، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
La Asamblea General decide aprobar la enmienda oral al octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I propuesto por el representante de Costa Rica. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول الذي اقترحه ممثل كوستاريكا. |
Sección XIII del proyecto de resolución I | UN | الجزء الثالث عشر من مشروع القرار الأول |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/58/L.62 (véase el proyecto de resolución I, párr. 17). | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.62، (انظر الفقرة 17، من مشروع القرار الأول). |
Es preciso que la Secretaría ayude a los países en sus informes nacionales, y la Asamblea General, en la resolución sobre el tema 95, debe responder positivamente al párrafo 3 b) del proyecto de resolución I de la Comisión). | UN | كما ينبغي للجمعية العامة أن تستجيب بصورة بَنَّاءة في القرار المتعلق بالبند 95 إلى الفقرة 3 (ب) من مشروع القرار الأول للجنة التنمية المستدامة. |
Por 96 votos contra 2 y 61 abstenciones, se mantiene el párrafo 9 c) de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة (ج) من الفقرة 9 من مشروع القرار الأول بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 61 عضوا عن التصويت. |
7. En la 23ª sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.1/62/L.3, en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación (véase el párrafo 10 del proyecto de resolución I). | UN | 7 - وفي الجلسة 23 أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/62/L.3، بصيغته المنقحة شفويا، دون طرحه للتصويت() (انظر الفقرة 10 من مشروع القرار الأول). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/67/L.3/Rev.1 en votación registrada por 113 votos contra 47 y 5 abstenciones (véase el párr. 10 del proyecto de resolución I). El resultado de la votación fue el siguiente: | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/67/L.3/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتاً مقابل 47، وامتناع 5 أعضاء عن التصويت (انظر الفقرة 10 من مشروع القرار الأول). وكانت نتيجة التصويت كما يلي(): |
El representante de Cuba formula una declaración, en el curso de la cual solicita una votación por separado de la sección I del proyecto de resolución I recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 33 de su informe (A/67/677). | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان طلب خلاله تصويتاً منفصلاً على الجزء الأول من مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 33 من تقريرها (A/67/677) |
Sra. Groux (Suiza) (habla en francés): Mi delegación quisiera muy brevemente explicar su posición sobre el proyecto de resolución I, que se refiere al décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. | UN | السيد غرو (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل باختصار شديد موقفه من مشروع القرار الأول بشأن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
También en la 14ª sesión, la Comisión recomendó el proyecto de resolución E/CN.5/2004/L.5, en su forma revisada, para que lo aprobara el Consejo Económico y Social (véase el proyecto de resolución I en la sección B del capítulo I). | UN | 51 - وفي الجلسة الرابعة عشرة أيضا، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار E/CN.5/2004/L.5 بصيغته المنقحة (انظر الفصل الأول، الفرع باء من مشروع القرار الأول). |
Sr. Degia (Barbados) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar la posición de mi país sobre el proyecto de resolución I que figura en el documento A/62/439/Add.2. | UN | السيد ديغيا (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل موقف بلدي من مشروع القرار الأول على النحو الذي يرد به في الوثيقة A/62/439/Add.2. |