"ناعماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • suave
        
    • blando
        
    • lisa
        
    • ablanda
        
    • fino
        
    Tu primer contacto con carne negra será suave y dulce, confía en mí. Open Subtitles في أوّل تذوق لكِ للحم الأسود سيكون ناعماً ورقيقاً ، صديقيني
    Ahora, el algodón es suave, pero la planta está llena de espinas. TED الآن القطن يبدو ناعماً ولكنه من الخارج مليء بالأشواك
    El orgullo nos dominaría en una suave llanura. Open Subtitles يعترض الحاجب طريقنا عندما يكون ناعماً ومنبسطاً
    - Me he vuelto blando. - No seas ridículo, ¿vale? Open Subtitles لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟
    - Por favor, Srta. Spinney... - No sea blando, Matthews. Open Subtitles "هيا يا آنسة " سبينى - "لا تكن ناعماً يا " ماثيوز -
    Si se tratara de arena natural, la superficie sería lisa. Open Subtitles لو كان هذا رملاً طبيعياً، سنجد أن سطحه ناعماً
    Esa mierda rosada, por más que la machaques nunca se ablanda, ¿me entiendes? Open Subtitles بامكانك أن تضربي لحم العجول الوردي لمدة يومين ,ولن يصبح ناعماً ,أتفهمين ما أعني؟
    En vez de conseguir la salpicadura que obtuvimos al dejar caer el globo, aquí deberíamos ver un crecimiento muy suave de un recien nacido Universo. Open Subtitles وبدل من الحصول على الطلاء المتناثر عند رمينا للبالون ، سنرى هنا نمواً ناعماً للكون في بداياته
    La gente confía en mí porque tengo una voz suave, pero soy malo. Open Subtitles الناس يثقون بي ،لأنّ لديّ صوتاً ناعماً .ولكنني سيّئة
    Recuerdo acariciar al gato. Era muy suave. Open Subtitles أنا أتذكر صوت القطة, كان ناعماً
    Aso las avellanas y las hago puré hasta que queden suave. Open Subtitles أحمص البندق الذي جمعته و أقوم بسحقه حتى يصبح ناعماً
    La segunda suave... para susurrar sobre las almohadas. Open Subtitles والمقطع الثاني كان ناعماً لتهمس لها على الوسادة.
    Fue grave y gutural, no como su voz, que era suave, más aguda. Open Subtitles كان منخفض ومبحوح ليس مثل صوتها الذي كان ناعماً , عالي النبرة
    Siempre me ha gustado la alfombra. La prefiero, primero, porque es suave. Open Subtitles حسناً، أنا أفضل ذلك دائماً لإنه يكون ناعماً
    Tu pelo... es suave, como el de una chica. Open Subtitles شعرك، شعرك ناعماً مثل شعر الفتيات
    Y yo te toco de todas formas en el tobillo, y tu piel es tan suave que me despierto llorando, ¿está bien? Open Subtitles لكنّني ألمسك برغم ذلك أمسك بمعصمك، وأشعر بجلدك ناعماً للغاية ...فأصحو من النوم على صوت أنيني
    Ahora que lo dices, pareces blando y chicloso pero le prometí a la Reina no comerte. Open Subtitles بالمناسبة، تبدو ناعماً وطرياً... ولكني وعدت الملكة بألا أفعل
    Oh, Dios mío, deja de beber, te vuelves blando. Open Subtitles يا إلهي توقف عن الشرب، جعلك ناعماً
    Eso me decepciona. Eso te hace blando. Open Subtitles هذا يحبطني هذا يجعلك ناعماً
    Ahora bien, esto no es absolutamente perfecto, la superficie no es totalmente lisa, se pueden ver pequeñas burbujas aquí en el vidrio. Open Subtitles مع ذلك،هي ليست متقنة تماماً السطح ليس ناعماً جداً و الزجاج به فقاعات
    Su cerebro como queso se ablanda Open Subtitles ومخه يصبح ناعماً كالجبن
    Corta eso fino, busca perejil, quita las partes secas. Open Subtitles قطِع تلك لِشرائح ناعماً ، و أجلب بعض البقدونس و إقطع الأجزاء الجافة منهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more