"نشر وحدة شرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • despliegue de una unidad de policía
        
    Continuará la capacitación intensiva del Servicio de Intervención Rápida hasta que termine el mandato actual de la Misión, mediante el despliegue de una unidad de policía de la UNMISET. UN وسيستمر التدريب المكثف لوحدة التدخل السريع حتى نهاية فترة الولاية الحالية وييسره نشر وحدة شرطة مشكلة تابعة للبعثة.
    La estimación presupuestaria revisada incluye el despliegue de una unidad de policía recientemente constituida con una dotación media de 104 miembros. UN 9 - تشمل تقديرات الميزانية المنقحة نشر وحدة شرطة مشكلة جديدة يبلغ متوسط قوام قواتها 104 فردا.
    El componente de policía se reforzó en agosto con el despliegue de una unidad de policía formada del Senegal integrada por 85 efectivos. UN وتم تعزيز عنصر الشرطة في آب/أغسطس مع نشر وحدة شرطة مشكلة قوامها 85 فردا من السنغال.
    despliegue de una unidad de policía constituida adicional UN نشر وحدة شرطة مشكَّلة إضافية
    La dotación de la ECOMIB alcanzó la cifra total de 850 efectivos, tras el despliegue de una unidad de policía constituida con vehículos blindados de Burkina Faso a Guinea-Bissau el 10 de mayo. UN وبلغ قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو ما مجموعه 850 فردا في أعقاب نشر وحدة شرطة مُشكَّلة مدرَّعة من بوركينا فاسو إلى غينيا - بيساو في 10 أيار/مايو.
    2. Decide aumentar la dotación de efectivos de la UNMIT en un máximo de 140 agentes de policía a fin de permitir el despliegue de una unidad de policía constituida adicional para complementar las unidades de policía constituidas existentes, en particular durante el período anterior y posterior a las elecciones; UN 2 - يقـرر أن يزيد قوام القوة المأذون به لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بما لا يزيد على 140 فردا من أفراد الشرطة لإتاحة نشر وحدة شرطة مشكلة إضافية لتعزيز صفوف وحدات الشرطة المشكـَّـلة القائمة لا سيما خلال فترة ما قبل الانتخابات وما بعدها؛
    2. Decide aumentar la dotación de efectivos de la UNMIT en un máximo de 140 agentes de policía a fin de permitir el despliegue de una unidad de policía constituida adicional para complementar las unidades de policía constituidas existentes, en particular durante el período anterior y posterior a las elecciones; UN 2 - يقـرر أن يزيد قوام القوة المأذون به لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بما لا يزيد على 140 فردا من أفراد الشرطة لإتاحة نشر وحدة شرطة مشكلة إضافية لتعزيز صفوف وحدات الشرطة المشكـَّـلة القائمة لا سيما خلال فترة ما قبل الانتخابات وما بعدها؛
    La reducción de las necesidades se vio compensada por el aumento del reembolso de los gastos de las unidades de policía constituidas, el costo efectivo del transporte de equipo de propiedad de los contingentes y el emplazamiento y rotación de los efectivos de los contingentes debido al despliegue de una unidad de policía adicional no presupuestada para el período 2006/2007. UN وقابل انخفاض الاحتياجات زيادةٌ في التكاليف التي سددت لقاء المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، والتكلفة الفعلية لنقل المعدات المملوكة للوحدات، وعمليات نقل أفراد الوحدات إلى مراكزهم وتناوبهم بفعل نشر وحدة شرطة إضافية غير مدرجة في الميزانية للفترة 2006/2007. 950.6 4 دولار
    El mayor número de emplazamientos construidos (7 en total) obedeció a la aplicación de la estrategia " Force overwatch " y los planes de unificación combinados con el despliegue de una unidad de policía constituida adicional de conformidad con la resolución 1836 (2008) del Consejo de Seguridad UN يعود العدد المرتفع للمواقع التي بُنيت (مجموعها 7) إلى استراتيجية المراقبة التي تتبعها القوة وخططها للتوحيد إضافة إلى نشر وحدة شرطة مشكلة وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1836 (2008).
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al despliegue de una unidad de policía constituida de Uganda al final del período del que se informa, con posterioridad a la aprobación de la resolución 2036 (2012) del Consejo de Seguridad. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى نشر وحدة شرطة مشكّلة من أوغندا بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير بعد اتخاذ القرار 2036 (2012).
    En su resolución 1745 (2007), el Consejo decidió aumentar la dotación de efectivos de la Misión en un máximo de 140 agentes de policía a fin de permitir el despliegue de una unidad de policía constituida adicional para complementar las unidades de policía constituidas existentes, en particular durante el período anterior y posterior a las elecciones. UN وقرر المجلس، في قراره 1745 (2007)، أن يزيد قوام القوة المأذون به للبعثة بما لا يزيد على 140 فردا من أفراد الشرطة لإتاحة نشر وحدة شرطة مشكلة إضافية لتعزيز صفوف وحدات الشرطة المشكـَّـلة القائمة، لا سيما خلال فترة ما قبل الانتخابات وما بعدها.
    En su resolución 1745 (2007), el Consejo, entre otras cosas, prorrogó el mandato de la Misión hasta el 26 de febrero de 2008 y decidió aumentar la dotación de efectivos de la Misión en un máximo de 140 agentes de policía a fin de permitir el despliegue de una unidad de policía constituida adicional para complementar las unidades de policía constituidas existentes, en particular durante el período anterior y posterior a las elecciones. UN وفي القرار 1745 (2007)، قضى المجلس، في جملة أمور، بتمديد ولاية البعثة إلى 26 شباط/فبراير 2008 وقرر أن يزيد قوام القوة المأذون به للبعثة بما لا يزيد على 140 فردا من أفراد الشرطة لإتاحة نشر وحدة شرطة مشكلة إضافية لتعزيز صفوف وحدات الشرطة المشكـَّـلة القائمة لا سيما خلال فترة ما قبل الانتخابات وما بعدها.
    En virtud de su ulterior resolución 1745 (2007), el Consejo prorrogó el mandato de la UNMIT hasta el 26 de febrero de 2008 y decidió aumentar la dotación de efectivos de la Misión en un máximo de 140 agentes de policía a fin de permitir el despliegue de una unidad de policía constituida adicional para complementar las unidades de policía constituidas existentes, en particular durante el período anterior y posterior a las elecciones. UN ومدد المجلس بموجب قراره اللاحق 1745 (2007) ولاية البعثة إلى غاية 26 شباط/فبراير 2008 وقرر أن يزيد قوام القوة المأذون به لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور-ليشتي بما لا يزيد على 140 فردا من أفراد الشرطة لإتاحة نشر وحدة شرطة مشكلة إضافية لتعزيز وحدات الشرطة المشكـَّـلة القائمة لا سيما خلال فترة ما قبل الانتخابات وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more