"نهاية دورته" - Translation from Arabic to Spanish

    • final de su período de sesiones
        
    • término de éste
        
    • del fin de su período de sesiones
        
    • finalice su período de sesiones
        
    • final del período de sesiones
        
    • finalice el período de sesiones
        
    • término de su período de sesiones
        
    El Grupo aprobaría su informe al final de su período de sesiones y lo presentaría directamente al Consejo en su período de sesiones sustantivo. UN وسيعتمد الفريق تقريره في نهاية دورته ويقدم تقريره مباشرة إلى المجلس في دورته الموضوعية.
    46. La Conferencia aprobará el informe anual al final de su período de sesiones. UN ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    46. La Conferencia aprobará el informe anual al final de su período de sesiones. UN ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    76. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del séptimo período de sesiones para que lo apruebe la Conferencia al término de éste. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    2. Exhorta a la Conferencia de Desarme a que examine todas las candidaturas pendientes con miras a llegar a una decisión sobre una nueva ampliación antes del fin de su período de sesiones de 1997. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في كل ما تبقى من طلبات الحصول على العضوية بهدف التوصل إلى قرار بشأن مواصلة توسيع هذه العضوية قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٧.
    Cabe confiar en que antes de que finalice su período de sesiones de 1995, la Conferencia de Desarme haya podido preparar un proyecto de tratado que sea aceptable para todas las partes que participan en las negociaciones. Este proyecto deberá ser general pero concreto, prohibir todas las pruebas nucleares sean cuales fueren y carecer de vacíos. Es indispensable que sea aprobado por un plazo indefinido. UN وأعرب عن أمله أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٥، من صياغة مشروع معاهدة يقبلها جميع اﻷطراف في المفاوضات؛ ورأى، أن هذا المشروع يجب أن يكون عاما، إنما عمليا، وأن يقضي بحظر جميع التجارب النووية مهما كان نوعها، وأن يكون خاليا من الفجوات؛ ورأى من الضروري اعتماده لفترة غير محدودة.
    3. La composición de la Conferencia se examinará a intervalos regulares tras la presentación de informes sobre la evolución de la situación por el Presidente de la Conferencia al final de su período de sesiones anual. UN ٣- يجري استعراض عضوية المؤتمر على فترات منتظمة بعد تقديم رئيس المؤتمر لتقارير مرحلية في نهاية دورته السنوية.
    No me cabe duda de que tomará las medidas necesarias para que el Consejo prepare las directrices solicitadas antes del final de su período de sesiones sustantivo en curso. UN ولا يخالجني أي شك في أنكم ستقومون باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة قيام المجلس بإعداد المبادئ التوجيهية المطلوبة قبل نهاية دورته الموضوعية الحالية.
    46. La Conferencia aprobará el informe anual al final de su período de sesiones. UN 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    64. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la Conferencia de las Partes lo apruebe al final de su período de sesiones. UN 64- خلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    46. La Conferencia aprobará el informe anual al final de su período de sesiones. UN 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    14. Al final de su período de sesiones, el Consejo tendrá ante sí, para su aprobación, un proyecto de informe preparado por la Relatora en el que figurarán las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo y las declaraciones de la Presidencia, así como un resumen técnico de las actuaciones del 16º período de sesiones. UN 14- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر لاعتماده. وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني لمداولات الدورة السادسة عشرة.
    13. Al final de su período de sesiones, el Consejo tendrá ante sí, para su aprobación, un proyecto de informe preparado por el Relator en el que figurarán las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo y las declaraciones del Presidente, así como un resumen técnico de las actuaciones del 13º período de sesiones. UN 13- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده. وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يتخذها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الثالثة عشرة.
    16. Al final de su período de sesiones, el Consejo tendrá ante sí, para su aprobación, un proyecto de informe preparado por el Relator en el que figurarán las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo y las declaraciones de la Presidencia, así como un resumen técnico de las actuaciones del 14º período de sesiones. UN 16- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده. وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الرابعة عشرة.
    10. Al final de su período de sesiones, el Consejo tendrá ante sí, para su aprobación, un proyecto de informe preparado por el Relator en el que figurarán las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo y las declaraciones de la Presidencia, así como un resumen técnico de las actuaciones del 15º período de sesiones. UN 10- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده. وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الخامسة عشرة.
    12. Al final de su período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos tendrá ante sí, para su aprobación, un proyecto de informe preparado por la Relatora en el que figurarán las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo y las declaraciones de la Presidencia, así como un resumen técnico de las actuaciones del 17º período de sesiones. UN 12- سيعرض على مجلس حقوق الإنسان في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر لاعتماده. وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن موجز فني لمداولات الدورة السابعة عشرة.
    91. Antecedentes: Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del octavo período de sesiones para que lo apruebe la Conferencia al término de éste. UN 91- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    76. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que la CP la apruebe al término de éste. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    2. Exhorta a la Conferencia de Desarme a que examine todas las candidaturas pendientes con miras a llegar a una decisión sobre una nueva ampliación antes del fin de su período de sesiones de 1997. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في كل ما تبقى من طلبات الحصول على العضوية بهدف التوصل إلى قرار بشأن مواصلة توسيع هذه العضوية قبل نهاية دورته لعام ١٩٩٧.
    Gracias a la encomiable colaboración de todas las partes interesadas, así como de todos ustedes, esas consultas han concluido con éxito y los tres nuevos Coordinadores Especiales disponen ahora de tiempo suficiente para realizar eficazmente su trabajo y presentar un informe a la Conferencia antes de que finalice su período de sesiones de 2002. UN وبفضل التعاون المحمود لجميع الأطراف المعنية وكذلك بفضلكم جميعاً انتهت هذه المشاورات بنجاح ويتيسر الآن للمنسقين الخاصين الثلاثة المعينين حديثاً الوقت اللازم للانتهاء من أعمالهم بفعالية ولتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل نهاية دورته لعام 2002.
    11. Como todos los años, al final del período de sesiones, la Junta de Síndicos celebrará con los donantes una reunión informativa sobre la asignación y la utilización de las contribuciones recibidas, que está previsto celebrar el viernes 26 de mayo de 2000, a las 15.00 horas, en la sala XXV del Palacio de las Naciones. UN 11- ومثلما جرت عليه العادة في كل سنة، سيعقد مجلس الإدارة في نهاية دورته اجتماعا إعلاميا مع المانحين يتناول تخصيص واستخدام التبرعات الواردة؛ ومن المقرر أن يُعقد هذا الاجتماع يوم الجمعة الموافق 26 أيار/مايو 2000 في الساعة 00/15 بالقاعة رقم 25 بقصر الأمم.
    Si las deliberaciones en la Conferencia de Desarme no comienzan antes de que finalice el período de sesiones de 2011, se alienta a la Asamblea General a que en su sexagésimo sexto período de sesiones examine cómo deben llevarse a cabo dichas deliberaciones. UN وفي حالة عدم بدء المناقشات في المؤتمر قبل نهاية دورته المعقودة في عام 2011، تُشجع الجمعية العامة على أن تدرس في دورتها السادسة والستين سبل إجراء هذه المناقشات.
    49. Al término de su período de sesiones, el Grupo de Trabajo adoptó las decisiones siguientes: UN ٩٤- اتخذ الفريق العامل المقررات التالية في نهاية دورته:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more