Mas de cientos de pescadores se ganan la vida de este lago. | Open Subtitles | أكثر من مائة صياد يعتمدون على الصيد في هذه البحيرة |
A principios de este año, el gobierno anunció y más tarde abandonó en silencio, planes para reciclar agua de este lago. | Open Subtitles | في وقت سابق هذه السنة، اعلنت الحكومة، ثم تخلت عنها بهدوء، خططاً لإعادة تدوير المياة من هذه البحيرة. |
este lago es el hogar de más de 20 millones de medusas. | Open Subtitles | هذه البحيرة هي موطن لأكثر من 20 مليون قنديل البحر. |
Con su enigma paleoclimático, este lago es un museo natural que no debe contaminarse debido a actividades imprudentes. | UN | وتعد هذه البحيرة بمناخها الغامض، مناخ العصور الجيولوجية القديمة، متحفا طبيعيا لا يجوز تلويثه بأعمال غير حكيمة. |
La población siria utilizaba el lago para fines agrícolas y ganaderos. | UN | وكان السكان السوريون يستخدمون هذه البحيرة في الزراعة وسقي المواشي. |
Cuando yo era niño, aprendí a nadar en este lago y subía montañas todos los días después de la escuela. | TED | عندما كنت طفلاً، تعلمت السباحة في هذه البحيرة وتسلقت الجبال يومياً بعد المدرسة. |
este lago también, como todo lo demás, es petróleo negro. | Open Subtitles | هذه البحيرة هنا كذلك, هي أيضاً نفط أسود مثل أيّ شيء آخر |
Usted conoce la fauna de este lago mejor que nadie, ¿verdad? | Open Subtitles | الدّكتور فاراداي، تعرف حياة بريّة في وحول هذه البحيرة بالإضافة إلى أي شخص، أليس كذلك؟ |
Tengo un esquema para desarrollar este lago, y pienso que podrias apreciarlo. | Open Subtitles | لدي مخطط لتطوير هذه البحيرة وأظن أنك ستقدرّه |
este lago comunica con el océano. Es posible. | Open Subtitles | هذه البحيرة متصلة بالمحيط , انها ليست بعيده كما تبدو |
No creo que haya ningún pez en todo este lago. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك سمكة لعينة في كل هذه البحيرة أتعرف ماذا؟ |
Mirá, mial. Cuando estemos cansados de viajar, deberíamos volver e instalar una clínica en este lago. | Open Subtitles | عندما نكبر فى السن ونتعب من السفر يجب أن نرجع ونفتح عيادة على هذه البحيرة |
Sí, una vez lancé una piedra en este lago y rebotó como mil veces. | Open Subtitles | أجل, لقد جعت حجراً يوثب ذات مرة في هذه البحيرة لقد وثب, مثل, ألف مرة |
Necesitamos que se alejen de este lago,... tan lejos como podamos hacerlo, ahora mismo. | Open Subtitles | علينا إبقائكم بعيدا عن هذه البحيرة بأبعد ما نستطيع الآن |
este lago contuvo unos 2500 kilómetros cúbicos de agua. | Open Subtitles | احتوت هذه البحيرة على 600 ميل مكعب من الماء. |
La mosca del álcali tiene capacidades especiales que le permiten vivir en este lago. | Open Subtitles | ذُبابة القلوي لديها قُدراتٌ مُميزة مكّنتها للعيش على هذه البحيرة. |
Ambos, que fueron separados de esa manera... se reúnen aquí, en este lago, cuando llega el invierno. | Open Subtitles | اللذان إنفصلا عن بعضهما بهذه الطريقة يلتقيان في هذه البحيرة عندما يأتي الشتاء |
Dicen que por causa de su inalterable amor... este lago nunca se congela. | Open Subtitles | يقال أن بسبب حبهما الراسخ لم تتجمد هذه البحيرة أبداً |
Los obispos de todo el Imperio fueron convocados para resolver la crisis, a un palacio imperial que ahora se cree que está sumergido en este lago. | Open Subtitles | تم استدعاء الأساقفة من مختلف أنحاء الإمبراطورية لحل الأزمة في قصر إمبراطوري يُعتقد أنه الآن مغمور تحت هذه البحيرة |
El Señor del Infierno vive en el centro de este lago congelado. | Open Subtitles | رب الجحيم يوجد في وسط هذه البحيرة المجمدة |
La población siria utilizaba el lago para la agricultura y ganadería. | UN | وكان السكان السوريون يستخدمون هذه البحيرة في الزراعة وسقي المواشي. |
ese lago tenía 62 grados ayer. Hoy tiene 68. | Open Subtitles | درجة حرارة هذه البحيرة كانت 62 الأمس، اليوم وصلت إلى 68 |