i) El género y la gestión de los recursos humanos | UN | `1 ' المنظور الجنساني وإدارة الموارد البشرية |
Dicha encuesta comprendía cuestiones seleccionadas sobre los programas, los recursos financieros, la información y la gestión de los recursos humanos. | UN | وتضمنت هذه الدراسة الاستقصائية أسئلة منتقاة عن إدارة البرامج، والموارد المالية، والمعلومات وإدارة الموارد البشرية. |
Fomento de la contratación y la gestión de los recursos humanos en un entorno laboral propicio | UN | تعزيز التوظيف وإدارة الموارد البشرية في بيئة عمل مؤاتية |
Amplia formación en administración general, planificación estratégica y gestión de recursos humanos | UN | تدريب معمق في الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد البشرية |
La medida 25 debe aplicarse en el contexto de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre adquisiciones y gestión de los recursos humanos. | UN | ينبغي تنفيذ اﻹجراء ٢٥ في سياق قرارات الجمعية العامة ذات الصلة عن عمليات المشتريات وإدارة الموارد البشرية. |
Creemos que una política de gestión financiera y de los recursos humanos sana es la clave del éxito de cualquier organización, incluidas las Naciones Unidas. | UN | ونرى أن وجود سياسة سديدة للإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية هو سر نجاح أية منظمة، بما فيها الأمم المتحدة. |
:: El hecho de haberse emprendido proyectos de mediano plazo en las esferas de la tecnología de la información y las comunicaciones, la gestión de los recursos humanos, las adquisiciones y la gestión de tesorería. | UN | :: تنفيذ مشاريع متوسطة الأجل في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الموارد البشرية وإدارة الخزانة والمشتريات. |
Se revisó el manual de policía de la Policía Nacional de Liberia a fin de lograr una mayor eficiencia en la administración del departamento de policía, la gestión de los recursos humanos y la disciplina | UN | جرى تنقيح دليل واجبات الشرطة الوطنية الليبرية من أجل إدارة القوة وإدارة الموارد البشرية والانضباط بكفاءة |
Esto tendrá consecuencias para el fomento de la capacidad individual y para la gestión de los recursos humanos en la administración pública. | UN | وستكون لذلك آثار على كل من تنمية القدرات الفردية وإدارة الموارد البشرية على مستوى المؤسسات العامة. |
Insta al Director General a que siga racionalizando los procedimientos de trabajo y la gestión de los recursos humanos para mejorar aún más la cooperación técnica. | UN | وحثت المدير العام على مواصلة تبسيط مسار طرائق العمل وإدارة الموارد البشرية من أجل زيادة تعزيز التعاون التقني. |
Un sistema de esas características también sirve de base a todos los esfuerzos encaminados a reforzar la rendición de cuentas, la vigilancia y la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. | UN | ويشكل هذا النظام أيضاً أساس جميع الجهود المبذولة لتعزيز المساءلة والرقابة وإدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة. |
La División de Servicios Institucionales proporciona servicios de apoyo en relación con la administración general y la gestión de los recursos humanos. | UN | وتقدم شعبة الخدمات المؤسسية الخدمات المساندة في الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية. |
Ese sistema y ese proceso se necesitan no sólo como parte de una estructura de apoyo administrativo y apoyo de la gestión de los recursos humanos para establecer un sólido sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría, sino también para aumentar la eficacia y eficiencia general de las Naciones Unidas en el futuro. | UN | وهي لازمة ليس فقط كجزء من إطار التنظيم وإدارة الموارد البشرية الداعم لنظام قوي تطبقه اﻷمانة العامة لتقييم أداء موظفيها، ولكن أيضا لتعزيز الفعالية والنجاح عامة في اﻷمم المتحدة مستقبلا. |
Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de gestión de recursos humanos. | UN | المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية. |
Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de gestión de recursos humanos. | UN | المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية. |
Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de gestión de recursos humanos. | UN | المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية. |
En momentos en que la Organización hace frente a una ola de jubilaciones, el sistema de planificación y gestión de los recursos humanos tiene suma importancia. | UN | وفي الوقت الذي تواجه فيه المنظمة موجة من الإحالات إلى التقاعد يكتسي نظام التخطيط وإدارة الموارد البشرية أهمية قصوى. |
Se considera que la gestión de las adquisiciones y de los recursos humanos son elementos prioritarios de la simplificación y la armonización. | UN | ويُرى أن الأولوية في عملية التبسيط والمواءمة ينبغي أن تُولى لإدارة المشتريات وإدارة الموارد البشرية. |
La gestión del empleo y los recursos humanos sólo crea valor en la medida en que resulta coherente con las prioridades y finalidades organizativas. | UN | ذلك أن لا فائدة من تعيين الموظفين وإدارة الموارد البشرية إن لم يتسق تعيينهم وإدارة الموارد مع أولويات الوكالة وغاياتها. |
Sin embargo, las funciones de gestión general y de gestión de los recursos humanos seguirán siendo competencia de la sede. | UN | غير أن مهام الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية ستبقى في المقر. |
El Centro, en conjunción con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, debería actualizar constantemente, y aplicar con energía, medidas concretas y detalladas relativas a la gestión financiera y de recursos humanos. | UN | وينبغي أن يعمد المركز، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، إلى مواصلة تحديث التدابير العملية المفصلة المتصلة بالإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وتنفيذها بكل نشاط. |
Se han logrado progresos en relación con las prácticas en materia de adquisiciones, las políticas de la caja de pensiones, la gestión de las instalaciones y la administración de los recursos humanos. | UN | وقد تحقق تقدم في مجالات ممارسات الشراء وسياسات صندوق المعاشات التقاعدية، وإدارة المرافق وإدارة الموارد البشرية. |
La gestión de proyectos, las adquisiciones y la administración de recursos humanos seguían siendo las actividades de gestión predominantes en que se centraba la demanda de los asociados. | UN | وظلت إدارة المشاريع، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية هي الممارسات الإدارية السائدة فيما يتعلق بما يستعمله الشركاء. |
El Departamento de administración y recursos humanos gestionaba la capacitación general. | UN | وتقوم الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية بتنظيم التدريب العام. |
Las metodologías de desarrollo integrado de la comunidad centran su atención en la generación de medios de vida, el fomento de la capacidad del gobierno local y la ordenación de los recursos naturales. | UN | وتركز أساليب التنمية المجتمعية المتكاملة على توليد المعايش وتطوير قدرات الحكومة المحلية وإدارة الموارد البشرية. |