"وإدارة الموارد البشرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la gestión de los recursos humanos
        
    • gestión de recursos humanos
        
    • y gestión de los recursos humanos
        
    • y de los recursos humanos
        
    • y los recursos humanos
        
    • y de gestión de los recursos humanos
        
    • y de recursos humanos
        
    • y la administración de los recursos humanos
        
    • y la administración de recursos humanos
        
    • administración y recursos humanos
        
    • la ordenación de los recursos naturales
        
    i) El género y la gestión de los recursos humanos UN `1 ' المنظور الجنساني وإدارة الموارد البشرية
    Dicha encuesta comprendía cuestiones seleccionadas sobre los programas, los recursos financieros, la información y la gestión de los recursos humanos. UN وتضمنت هذه الدراسة الاستقصائية أسئلة منتقاة عن إدارة البرامج، والموارد المالية، والمعلومات وإدارة الموارد البشرية.
    Fomento de la contratación y la gestión de los recursos humanos en un entorno laboral propicio UN تعزيز التوظيف وإدارة الموارد البشرية في بيئة عمل مؤاتية
    Amplia formación en administración general, planificación estratégica y gestión de recursos humanos UN تدريب معمق في الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد البشرية
    La medida 25 debe aplicarse en el contexto de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre adquisiciones y gestión de los recursos humanos. UN ينبغي تنفيذ اﻹجراء ٢٥ في سياق قرارات الجمعية العامة ذات الصلة عن عمليات المشتريات وإدارة الموارد البشرية.
    Creemos que una política de gestión financiera y de los recursos humanos sana es la clave del éxito de cualquier organización, incluidas las Naciones Unidas. UN ونرى أن وجود سياسة سديدة للإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية هو سر نجاح أية منظمة، بما فيها الأمم المتحدة.
    :: El hecho de haberse emprendido proyectos de mediano plazo en las esferas de la tecnología de la información y las comunicaciones, la gestión de los recursos humanos, las adquisiciones y la gestión de tesorería. UN :: تنفيذ مشاريع متوسطة الأجل في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الموارد البشرية وإدارة الخزانة والمشتريات.
    Se revisó el manual de policía de la Policía Nacional de Liberia a fin de lograr una mayor eficiencia en la administración del departamento de policía, la gestión de los recursos humanos y la disciplina UN جرى تنقيح دليل واجبات الشرطة الوطنية الليبرية من أجل إدارة القوة وإدارة الموارد البشرية والانضباط بكفاءة
    Esto tendrá consecuencias para el fomento de la capacidad individual y para la gestión de los recursos humanos en la administración pública. UN وستكون لذلك آثار على كل من تنمية القدرات الفردية وإدارة الموارد البشرية على مستوى المؤسسات العامة.
    Insta al Director General a que siga racionalizando los procedimientos de trabajo y la gestión de los recursos humanos para mejorar aún más la cooperación técnica. UN وحثت المدير العام على مواصلة تبسيط مسار طرائق العمل وإدارة الموارد البشرية من أجل زيادة تعزيز التعاون التقني.
    Un sistema de esas características también sirve de base a todos los esfuerzos encaminados a reforzar la rendición de cuentas, la vigilancia y la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN ويشكل هذا النظام أيضاً أساس جميع الجهود المبذولة لتعزيز المساءلة والرقابة وإدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    La División de Servicios Institucionales proporciona servicios de apoyo en relación con la administración general y la gestión de los recursos humanos. UN وتقدم شعبة الخدمات المؤسسية الخدمات المساندة في الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية.
    Ese sistema y ese proceso se necesitan no sólo como parte de una estructura de apoyo administrativo y apoyo de la gestión de los recursos humanos para establecer un sólido sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría, sino también para aumentar la eficacia y eficiencia general de las Naciones Unidas en el futuro. UN وهي لازمة ليس فقط كجزء من إطار التنظيم وإدارة الموارد البشرية الداعم لنظام قوي تطبقه اﻷمانة العامة لتقييم أداء موظفيها، ولكن أيضا لتعزيز الفعالية والنجاح عامة في اﻷمم المتحدة مستقبلا.
    Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de gestión de recursos humanos. UN المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية.
    Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de gestión de recursos humanos. UN المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية.
    Fuente: Servicio de Planificación y de Sistemas de Información de gestión de recursos humanos. UN المصدر: دائرة نظم معلومات تخطيط وإدارة الموارد البشرية.
    En momentos en que la Organización hace frente a una ola de jubilaciones, el sistema de planificación y gestión de los recursos humanos tiene suma importancia. UN وفي الوقت الذي تواجه فيه المنظمة موجة من الإحالات إلى التقاعد يكتسي نظام التخطيط وإدارة الموارد البشرية أهمية قصوى.
    Se considera que la gestión de las adquisiciones y de los recursos humanos son elementos prioritarios de la simplificación y la armonización. UN ويُرى أن الأولوية في عملية التبسيط والمواءمة ينبغي أن تُولى لإدارة المشتريات وإدارة الموارد البشرية.
    La gestión del empleo y los recursos humanos sólo crea valor en la medida en que resulta coherente con las prioridades y finalidades organizativas. UN ذلك أن لا فائدة من تعيين الموظفين وإدارة الموارد البشرية إن لم يتسق تعيينهم وإدارة الموارد مع أولويات الوكالة وغاياتها.
    Sin embargo, las funciones de gestión general y de gestión de los recursos humanos seguirán siendo competencia de la sede. UN غير أن مهام الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية ستبقى في المقر.
    El Centro, en conjunción con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, debería actualizar constantemente, y aplicar con energía, medidas concretas y detalladas relativas a la gestión financiera y de recursos humanos. UN وينبغي أن يعمد المركز، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، إلى مواصلة تحديث التدابير العملية المفصلة المتصلة بالإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وتنفيذها بكل نشاط.
    Se han logrado progresos en relación con las prácticas en materia de adquisiciones, las políticas de la caja de pensiones, la gestión de las instalaciones y la administración de los recursos humanos. UN وقد تحقق تقدم في مجالات ممارسات الشراء وسياسات صندوق المعاشات التقاعدية، وإدارة المرافق وإدارة الموارد البشرية.
    La gestión de proyectos, las adquisiciones y la administración de recursos humanos seguían siendo las actividades de gestión predominantes en que se centraba la demanda de los asociados. UN وظلت إدارة المشاريع، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية هي الممارسات الإدارية السائدة فيما يتعلق بما يستعمله الشركاء.
    El Departamento de administración y recursos humanos gestionaba la capacitación general. UN وتقوم الإدارة العامة وإدارة الموارد البشرية بتنظيم التدريب العام.
    Las metodologías de desarrollo integrado de la comunidad centran su atención en la generación de medios de vida, el fomento de la capacidad del gobierno local y la ordenación de los recursos naturales. UN وتركز أساليب التنمية المجتمعية المتكاملة على توليد المعايش وتطوير قدرات الحكومة المحلية وإدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more