"وبعثة الشرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Misión de Policía
        
    • y de la Misión de Policía
        
    • y Misión de Policía
        
    • MPUE y la
        
    • la Misión de Policía de
        
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    VII. Plantillas de la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN السابع - ملاك الموظفين لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    La presencia de las Naciones Unidas en Haití a través de su componente en la Misión Civil Internacional en Haití y de la Misión de Policía Civil en Haití no son per se una garantía de que las dificultades por las que atraviesa la sociedad haitiana han de ser resueltas en el plazo más inmediato posible. UN إن وجود اﻷمم المتحدة في هايتي في شكل عنصرها في البعثة المدنية الدولية وبعثة الشرطة المدنية لا يضمن في حد ذاته حلا في المستقبل القريب للصعوبات التي يواجهها المجتمع الهايتي.
    Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití: Plantilla actual y propuesta UN بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي: ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    En el párrafo 14 del presente informe figuran las medidas en relación con la financiación de la Misión de Apoyo, la Misión de Transición y la Misión de Policía Civil que deberá de adoptar la Asamblea General. UN وترد في الفقرة ١٤ من التقرير ما يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه من إجراءات بصدد تمويل بعثة تقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية، وبعثة الشرطة المدنية.
    Alentando la cooperación entre la Misión Civil Internacional en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití y otras entidades que participan en las labores de desarrollo institucional, incluida la capacitación de la policía, UN وإذ تشجع التعاون بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وغيرهما من المشاركين في بناء المؤسسات، بما في ذلك أنشطة تدريب الشرطة،
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمـم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Alentando la continuación de la cooperación entre la Misión Civil Internacional en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití y otras entidades que participan en las labores de desarrollo institucional, incluida la capacitación de la policía, UN وإذ تشجع التعاون المستمر بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وغيرهما من الجهات المشاركة في بناء المؤسسات، بما في ذلك أنشطـة تدريب الشرطة،
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي؛ وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas UN تمويل بعثة الأمم المتحـدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    La EUFOR continúa desempeñando una función esencial en la estrategia general de la UE en Bosnia y Herzegovina, donde colabora muy estrechamente con el Representante Especial de la UE y la Misión de Policía de la UE. UN 10 - ولا تزال البعثة تؤدي دوراً رئيسياً في النهج العام للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، بالعمل عن كثب بشكل خاص مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    De acuerdo con mi mandato de Representante Especial de la Unión Europea, he ofrecido orientación política local a la EUFOR y la Misión de Policía. UN وفي إطار ولايتي كممثل خاص للاتحاد الأوروبي، أسديت المشورة فيما يتعلق بالشؤون السياسية المحلية إلى كل من القوة العسكرية وبعثة الشرطة التابعتين للاتحاد الأوروبي.
    La Misión Civil Internacional siguió colaborando con la Policía Nacional de Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en el ámbito de la instrucción, tanto sobre el terreno como en la Academia de Policía. UN ١٥ - وواصلت البعثة المدنية الدولية في هايتي التعاون مع الشرطة الوطنية الهايتية وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مجال التدريب، في الميدان وفي كلية الشرطة على السواء.
    3 de marzo de 1998 Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN 3 آذار/مارس 1998 تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Dichas operaciones han contribuido a los objetivos del plan de ejecución de la misión de la Oficina del Alto Representante y de la Misión de Policía de la Unión Europea y han despertado conciencia entre el público gracias a su visibilidad en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN وأسهمت هذه العمليات في أهداف خطة التنفيذ لبعثة مكتب الممثل السامي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، وزادت الوعي العام من خلال وجودها الظاهر في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Un total de 29 Voluntarios de las Naciones Unidas prestaron servicios en apoyo de las funciones administrativas de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) y de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH). UN 8 - عمل ما مجموعه 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة مع بعثة الأمم المتحدة في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي في مجال دعم المهام الإدارية اللازمة للبعثة.
    Dentro del Ministerio del Interior hay equipos de tareas que se encargan de la prevención de la trata y la prostitución, así como de los equipos STOP (Special Trafficking Operations Programa [Programa Especial de Operaciones contra la Trata]) en los que participan representantes del Ministerio del Interior y de la Misión de Policía de la Unión Europea. UN 96 - وتوجد فرق عمل داخل وزارات الداخلية تعمل على منع الاتجار والبغاء، فضلاً عن فرق تشمل ممثلي وزارة الداخلية وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    VII. Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití: Plantilla actual y propuesta UN السابع - بعثة اﻷمم المتحــدة الانتقالية فـي هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي: ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    Las actividades de la MPUE en esta esfera se guían por los principios y directrices acordados entre el Representante Especial de la Unión Europea, la MPUE y la Fuerza de la Unión Europea (EUFOR). UN وتسترشد بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، في القيام بأنشطتها في هذا المجال، بالقواعد والمبادئ التوجيهية المتفق عليها مع كل من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي.
    Este conjunto de leyes fue preparado, examinado y revisado en forma conjunta por la Oficina del Alto Representante, la Misión de Policía de la Unión Europea y otras organizaciones internacionales que colaboraron con un grupo de trabajo nombrado por el Consejo de Ministros, y está pendiente de examen durante la tramitación parlamentaria. UN وقد تمت صياغة هذه المجموعة من القوانين ودراستها وتنقيحها بجهود مشتركة بين مكتب الممثل السامي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ومنظمات دولية أخرى تعمل مع فرقة عمل عينها مجلس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more