| La cuarta ceremonia anual de entrega de premios a la labor contra la pobreza, cuyo tema será " Romper el silencio sobre el VIH/SIDA " , se celebrará el lunes 23 de octubre de 2000, a las 18.00 horas en el Salón de la Asamblea General. | UN | سيقام حفل توزيع جوائز السباق السنوي الرابع لمحاربة الفقر تحت شعار " تحطيم جدار الصمت حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، وذلك يوم الاثنين 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/18 في قاعة الجمعية العامة. |
| La cuarta ceremonia anual de entrega de premios a la labor contra la pobreza, cuyo tema será " Romper el silencio sobre el VIH/SIDA " , se celebrará el lunes 23 de octubre de 2000, a las 18.00 horas en el Salón de la Asamblea General. | UN | سيقام حفل توزيع جوائز السباق السنوي الرابع لمحاربة الفقر تحت شعار " تحطيم جدار الصمت حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، وذلك يوم الاثنين 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/18 في قاعة الجمعية العامة. |
| La delegación de Angola realizará una sesión oficiosa de información con los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz y las organizaciones no gubernamentales a fin de examinar las prioridades en materia de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona. ésta tendrá lugar el lunes 11 de diciembre de 2006 a las 15.00 horas en la Sala 1. | UN | يعقد وفد أنغولا جلسة إحاطة غير رسمية مع أعضاء لجنة بناء السلام ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون، وذلك يوم الاثنين 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
| Las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el lunes 5 de noviembre de 2001, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 6. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الاثنين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
| La cuarta ceremonia anual de entrega de premios a la labor contra la pobreza, cuyo tema será " Romper el silencio sobre el VIH/SIDA " , se celebrará el lunes 23 de octubre de 2000, a las 18.00 horas en el Salón de la Asamblea General. | UN | سيقام حفل توزيع جوائز السباق السنوي الرابع لمحاربة الفقر تحت شعار " تحطيم جدار الصمت حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، وذلك يوم الاثنين 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/18 في قاعة الجمعية العامة. |
| La cuarta ceremonia anual de entrega de premios a la labor contra la pobreza, cuyo tema será " Romper el silencio sobre el VIH/SIDA " , se celebrará el lunes 23 de octubre de 2000, a las 18.00 horas en el Salón de la Asamblea General. | UN | سيقام حفل توزيع جوائز السباق السنوي الرابع لمحاربة الفقر تحت شعار " تحطيم جدار الصمت حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، وذلك يوم الاثنين 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/18 في قاعة الجمعية العامة. |
| La cuarta ceremonia anual de entrega de premios a la labor contra la pobreza, cuyo tema será " Romper el silencio sobre el VIH/SIDA " , se celebrará el lunes 23 de octubre de 2000, a las 18.00 horas en el Salón de la Asamblea General. | UN | سيقام حفل توزيع جوائز السباق السنوي الرابع لمحاربة الفقر تحت شعار " تحطيم جدار الصمت حيال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، وذلك يوم الاثنين 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/18 في قاعة الجمعية العامة. |
| Tengo el honor de informarle de que el Pakistán tiene previsto organizar con ocasión de su presidencia del Consejo de Seguridad en enero de 2013, un debate abierto sobre el tema " Las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: un enfoque multidimensional " , que se celebrará el lunes 21 de enero. | UN | يشرفني أن أبلغكم أنه من المقرر أن تعقد باكستان، أثناء توليها رئاسة مجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2013، مناقشة مفتوحة حول موضوع ' ' عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: نهج متعدد الأبعاد``، وذلك يوم الاثنين 21 كانون الثاني/يناير. |
| El período de sesiones estará precedido de una consulta oficiosa sobre los asuntos que se examinarán en el primer período ordinario de sesiones de la Junta, que se celebrará el lunes 16 de enero de 2012, de las 11.00 a las 12.00 horas, en la Sala 5 (NLB). | UN | وستعقد قبل الدورة مشاورة غير رسمية بشأن المسائل التي سينظر فيها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس، وذلك يوم الاثنين 16 كانون الثاني/يناير 2011 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
| El período de sesiones estará precedido de una consulta oficiosa sobre los asuntos que se examinarán en el primer período ordinario de sesiones de la Junta, que se celebrará el lunes 16 de enero de 2012, de las 11.00 a las 12.00 horas, en la Sala 5 (NLB). | UN | وستعقد قبل الدورة مشاورة غير رسمية بشأن المسائل التي سينظر فيها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس، وذلك يوم الاثنين 16 كانون الثاني/يناير 2012 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
| La delegación de Angola realizará una sesión oficiosa de información con los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz y las organizaciones no gubernamentales a fin de examinar las prioridades en materia de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona. ésta tendrá lugar el lunes 11 de diciembre de 2006 a las 15.00 horas en la Sala 1. | UN | يعقد وفد أنغولا جلسة إحاطة غير رسمية مع أعضاء لجنة بناء السلام ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون، وذلك يوم الاثنين 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |