| De conformidad con el párrafo 6 del informe del Grupo de Trabajo I, se presentó y examinó un documento titulado " Documento de trabajo del Presidente " . | UN | وفقا للفقرة 6 من تقرير الفريق العامل الأول قُدمت ورقة معنونة " اقتراح مقدم من الرئيس " للنظر فيها وتمت مناقشتها. |
| Presentación de un documento titulado " Maximizing Women ' s Capacities for Better Health and Welfare Systems: Samoa ' s Experience " | UN | قدم ورقة معنونة " زيادة قدرات المرأة إلى الحد الأقصى من أجل نظم أفضل في مجال الصحة والرعاية: تجربة ساموا " |
| 11. La secretaría del Comité había preparado, en atención a una petición del Comité, un documento titulado " Situación del programa conmemorativo " (A/AC.240/1993/CRP.5). | UN | ١١ - في أعقاب طلب قدمته اللجنة، أعدت اﻷمانة العامة ورقة معنونة " حالة برنامج الاحتفال " (A/AC.240/1993/CRP.5). |
| Nuestro representante también presentó un documento sobre " Fortalecimiento de la Asociación de Empresarias " en el marco del programa técnico del Centro de Formación de la OIT para mujeres y hombres, en desarrollo de empresas. | UN | وقدم ممثلنا أيضا ورقة معنونة " تعزيز رابطة العاملات بالأعمال الحرة " في إطار البرنامج التقني الذي ينظمه مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية لصالح النساء والرجال بشأن تنمية المشاريع التجارية. |
| En atención a una petición del Comité, la Secretaría había preparado un documento titulado " Situación del programa conmemorativo " (A/AC.240/1993/CRP.5). | UN | كما أعدت اﻷمانة العامة، بناء على طلب اللجنة، ورقة معنونة " حالة برنامج الاحتفال " )A/AC.240/1993/CRP.5(. |
| En el curso de 1992-1993 se preparó y distribuyó a expertos un documento titulado " Technological cooperation among developing countries: an examination of selected issues " , en el que se exponían las características generales de las modalidades de cooperación en el campo de la tecnología. | UN | وخلال الفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ أعدت ورقة معنونة " التعاون التكنولوجي فيما بين البلدان النامية: دراسة لمسائل مختارة " ، تبرز السمات العامة لطرائق التعاون في ميدان التكنولوجيا، ووزعت على الخبراء. |
| 83. Con posterioridad a la Conferencia de El Cairo, el FNUAP preparó un documento titulado " De El Cairo a Beijing " , que vincula el Programa de Acción con la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٨٣ - وعقب مؤتمر القاهرة، أعـد صندوق اﻷمـم المتحــدة للسكان ورقة معنونة " من القاهرة الى بيجين " فصﱠلت برنامج العمل حسب منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
| El Banco Mundial aportó un documento titulado " Privatización: experiencia del Banco Mundial " a una de esas reuniones. Comisiones regionales | UN | وقد أسهم البنك الدولي فـــــي أحد الاجتماعين بتقديم ورقة معنونة " التحويل إلى القطـــــاع الخاص: تجربة للبنك الدولي " . |
| En junio de 1995 en una conferencia sobre minería celebrada en ese año en Windhoek (Namibia) se presentó un documento titulado " Algunos aspectos de la privatización en el sector minero de África e industrias conexas " . | UN | فقد عرضت في حزيران/يونيه ٥٩٩١، على مؤتمر للتعدين في عام ٥٩٩١ عقد في وندهوك، ناميبيا، ورقة معنونة " بعض جوانب تحويل قطاع التعدين والصناعات المتصلة به في افريقيا إلى القطاع الخاص " . |
| La UDPP presentó un documento titulado " La función de la UNESCO en la creación de una cultura de la paz " en el cuarto seminario de América Latina y el Caribe sobre comunicación para la paz. | UN | قدم الاتحاد ورقة معنونة " دور اليونسكو في إيجاد ثقافة للسلام " في الحلقة الدراسية الرابعة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريي المعنية بالاتصال من أجل السلام. |
| Presentación de un documento titulado " Mobilizing domestic financial resources for development " , Heba Handoussa, Foro sobre investigaciones económicas en los países árabes, la República Islámica del Irán y Turquía | UN | عرض ورقة معنونة " تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية " هبة هندوسة، منتدى البحوث الاقتصادية للبلدان العربية وجمهورية إيران الإسلامية وتركيا |
| Presentación de un documento titulado " Mobilizing capital for Arab economic development, with special reference to the role of FDI " , Ali Sadik y Ali A. Bolbol, Fondo Monetario Árabe | UN | عرض ورقة معنونة " تعبئة رأس المال من أجل التنمية الاقتصادية العربية، مع الإشارة بوجه خاص إلى دور الاستثمار الأجنبي المباشر " ، علي صادق وعلي أ. بلبل، صندوق النقد العربي |
| El Centro presentó un documento titulado " Universalité et renforcement de la Convention d ' Ottawa: le rôle de l ' Afrique " . | UN | وقدم المركز ورقة معنونة " تعميم وتنفيذ اتفاقية أوتاوا في أفريقيا " . |
| En abril de 2006 se elaboró un documento titulado " Regional Partnerships: Support to the African Union Framework for a Department of Peacekeeping Operations Strategy " (Asociaciones regionales: apoyo al marco de la Unión Africana para una estrategia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz). | UN | أُصدرت ورقة معنونة " الشراكات الإقليمية: دعم إطار الاتحاد الأفريقي في إطار استراتيجية لإدارة عمليات حفظ السلام " في نيسان/أبريل 2006. |
| Un grupo especial de tareas del ICMCI preparó un documento titulado " Improving outcomes from development funding using indigenous management consultants " (Mejora de los resultados de la financiación para el desarrollo mediante la utilización de consultores de gestión autóctonos), con los siguientes mensajes: | UN | أعدّت فرقة عمل تابعة للمجلس ورقة معنونة " تحسين النتائج المحصلة من تمويل التنمية باستخدام الاستشاريين الإداريين المحليين " تضمنت الرسائل التالية: |
| Mi delegación distribuyó a comienzos de este año un documento titulado “Un enfoque brasileño de un programa de desarrollo: contribución al debate actual en las Naciones Unidas”. | UN | في أوائل هذه السنة عمم وفد بلادي ورقة معنونة " نهج برازيلي حيال خطة للتنمية: إسهام في المناقشة الجارية في اﻷمم المتحدة " . |
| 1. La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social un documento titulado " Desarrollo social mediante el desarrollo industrial " . | UN | ١ - قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " التنمية الاجتماعية عن طريق التنمية الصناعية " . |
| En 2008, se publicó un documento sobre los elementos para aumentar la eficacia de las sanciones. | UN | وفي 2008، صدرت ورقة معنونة " عناصر لزيادة فعالية الجزاءات " . |
| 2001 ponencia titulada " Overview of the Main Instruments in the Inter-American System of Human Rights " , presentada en un seminario sobre el Sistema Interamericano de Derechos Humanos para los Países del Caribe, bajo los auspicios de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Granada, febrero de 2001. | UN | 2001 ورقة معنونة " لمحة عامة عن الأدوات الرئيسية في منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان " ، قدمت في حلقة دراسية عن منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لبلدان منطقة البحر الكاريبي، تحت رعاية لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، غرينادا، شباط/فبراير 2001. |
| El Comité Interinstitucional Permanente de las Naciones Unidas, en una monografía titulada " Protection of humanitarian mandates in conflict situations " , llegó a la conclusión de que: | UN | واستنتجت لجنة اﻷمم المتحدة الدائمة المشتركة بين الوكالات في ورقة معنونة " حماية الولايات الانسانية في حالة النزاع " ما يلي: |
| Para facilitar los trabajos de la próxima Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, adjunto un ejemplar del documento que lleva por título " Información presentada por los Estados Unidos en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . | UN | مرفق طيه نسخة من ورقة معنونة " معلومات مقدمة من الولايات المتحدة متعلقة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " . للمساعدة في أعمال المؤتمر القادم لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥. |
| 1. El Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social el documento titulado " Integración social: criterios y cuestiones " , que se refiere a la promoción de la integración social. | UN | ١ - قدم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " الاندماج الاجتماعي: النهج والقضايا " تتناول تعزيز الاندماج الاجتماعي. |