"إحضارها" - Translation from Arabic to French

    • amener
        
    • ramener
        
    • apporter
        
    • chercher
        
    • l'avoir
        
    • amenée
        
    • l'emmener
        
    • rapporter
        
    • la faire venir
        
    Tu peux l'amener, je suis le genre de type "plus on est de ouf plus on rit". Open Subtitles لو ترغبين في إحضارها فأنا من نوع الرجال المحب للصحبة الكبيرة
    Je suis inquiet du fait d'amener ça chez nous. Open Subtitles أنا فقط أقول أنني قلق من إحضارها لمنزلنا
    Je sais que Mayakovsky peut être un gros con, mais il ne laissera rien lui arriver, pas après ce qu'il a payé pour la ramener. Open Subtitles أنا أعرف ماياكوفسكي يمكن أن يكون كتله من الحماقه. لكنه لن يسمح أن يحدث أي شيء لها فــ الواقع ليس بعد ما كلفه إحضارها.
    Ça semble juste improbable qu'on soit capable de te les apporter. Open Subtitles يبدو أنه من غير المُحتمل أن نستطيع إحضارها لك
    Ou aller la chercher à l'école. J'ai à peine la force de la border, le soir. Open Subtitles أو إحضارها من المدرسة أقوم بصعوبة لمعانقتها ليلاً
    - J'ai pas pu l'avoir. Open Subtitles أجل لم أستطع إحضارها
    Il y a 8 ans, ma femme, Margot Beck, a été amenée ici. Open Subtitles قبل 8 سنوات زوجتي مارجوت بيك تم إحضارها لهنا.
    Tu es sûr de vouloir l'emmener aujourd'hui ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تُريد إحضارها اليوم ؟
    J'aurais pu te l'amener à la maison, tu sais. Open Subtitles كان بإمكاني إحضارها لك للمنزل أنت تعرف هذا
    Je vais acheter cette friteuse et l'amener chez toi l'an prochain, quand on fêtera Thanksgiving. Open Subtitles أنا سأشتري هذه المقلاة حتى أستطيع إحضارها لمنزلكِ السنة القادمة عندما تستضيفي عيد الشكر
    Juste une conversation amicale pour l'amener ici et l'évaluer. Open Subtitles مجرد حديث ودي حتى نستطيع إحضارها من أجل التقييم
    Mes ordres étaient de la ramener ici avec un rendez-vous avec un atout qui nous aiderai à franchir la frontière. Open Subtitles كما أنَّ أوامري كانتْ تنصُ على إحضارها إلى هناكْـ ومن ثمَّ أتقابلُ مع مساعدٍ يساعدنا في عبورِ الحدودِ
    Parce qu'ils savaient qu'ils ne pourraient le ramener. Open Subtitles معناه أنهما علما أنهما يعجزان عن إحضارها معهما.
    J'ai pensé que les ramener ici me permettrait de mettre un point final. Open Subtitles حسبتُ أنّ إحضارها إلى هنا سيمنحني خاتمة لعلاقتنا
    Les apporter à la porte n'était pas si difficile, mais libérer une main pour l'ouvrir portait tout le poids sur un côté. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    Comme ces derniers ne disposent pas de l'outillage nécessaire à cet effet, les experts koweïtiens sont convenus d'apporter cet outillage à Tozeur. UN وبما أن الخبراء العراقيين لم يكن لديهم أداة خاصة لإزالة المحرك، وافق الخبراء الكويتيون على إحضارها إلى توزر.
    Vous devez aller la chercher. Open Subtitles لا, عليك الذهاب و إحضارها الآن
    Et bien merci encore de l'avoir apporté Open Subtitles حسناً، شكراً مرة أخرى على إحضارها.
    C'est pour ça qu'elle m'a amenée, mais franchement, ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles هذا سبب إحضارها لي معها, لكن بصدق أنا لست مهتمة, بدون إهانة.
    Ensuite je pourrais l'emmener à la maison, vous la réchaufferiez pour la servir. Open Subtitles ثم سأستطيع إحضارها للمنزل ويمكنك تسخينها وتقديمها.
    Ce n'est pas sûr. Je peux le rapporter dans 20 minutes. Open Subtitles أنت لست متأكداً لأنه خلال 20 دقيقة يمكنني إحضارها
    Cette fillette, vous pensez la faire venir à New York ? Open Subtitles الفتاة. أنت تفكرين في إحضارها إلى "نيويورك"، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more