| C'était pour que je puisse respirer. J'ai été dans le coma pendant dix jours. | Open Subtitles | شقوا هنا حتى استطيع ان اتنفس كنت في غيبوبة عشرة ايام |
| Il ne fait que me laisser seul pour me concentrer et respirer. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو تركي لساعات عديدة اركز او اتنفس |
| Je resterai dans mon bureau à respirer de l'air pur. | Open Subtitles | وسأكون في مكتبي اتنفس الهواء النقي الغبي |
| Aussi certain que je respire Aussi certain que je suis triste | Open Subtitles | متأكد من انني اتنفس و متأكد من انني تعيس |
| Vous vous moquez des dieux alors qu'ils sont la preuve que je respire encore. | Open Subtitles | تسخرين من الآلهة بينما هم الدليل أنني ما زلت اتنفس |
| Monsieur d'Artagnan, je veux... Je serai à vous dès que j'aurais repris mon souffle. | Open Subtitles | مسيو دارتانيان ، يمكنك ان حالما استطيع ان اتنفس ثانية |
| Cinq ans pour respirer l'air libre ! Ça fait vite un homme. | Open Subtitles | انتظرت 5 سنوات حتي اتنفس هواء نقيا و هذا ما يجعل الرجل سريعا |
| Je le laissais décider quand je pourrais respirer... et quand je ne pourrais pas. | Open Subtitles | اصبح هو الذى يقرر متى اتنفس و متى لا اتنفس |
| Tout à coup, j'étais sous l'eau et je ne pouvais plus respirer. | Open Subtitles | وعندها فجأة ، كنتُ تحت الماء ولم اكن اتنفس |
| Comme une main enroulée autour de ma gorge... me faisant bougé comme si j'étais une poupée, qui peut a peine respirer. | Open Subtitles | كيد ملتفه حول عنقي تحركني كيفما تشاء كاني دميه باليه بالكاد اتنفس |
| Tu m'aurais dit d'utiliser mes compétences pour communiquer, exprimer ma peine, de respirer profondément, et partir. | Open Subtitles | لقلت لي ان استخدم مهاراتي التواصلية اعبر عن ألمي اتنفس بعمق , و اذهب مبتعدة |
| Je ne pouvais plus respirer, mais je n'ai pas cédé. | Open Subtitles | لم استطع ان اتنفس ولكن لا اريده ان يتوقف |
| - Les gars ! Non, je peux pas mettre du L, je peux pas respirer avec ça. | Open Subtitles | لا ، انتظر ، لا يمكنني ان ارتدي شيئا بمقاس 16 في الرقبة مفهوم ، احتاج ان اتنفس |
| respirer le même air et tout, c'était pas si mal. | Open Subtitles | اتنفس من نفس الهواء وكل شيء.. وذالك لم يكن سيء كثيرا |
| Tu sais, j'ai un mari avec un dos fragile qui joue à un jeu qui s'appelle le Slamball, dis-moi quand je pourrai respirer normalement. | Open Subtitles | انت تعام , انا لدى زوج مع ظهر متضرر ويلعب لعبة تدعى سلام بول لذا هل يمكنك اخبارى عندما يمكننى ان اتنفس مرة اخرى |
| Je respire profondément avec de plus en plus... de difficulté. | Open Subtitles | انى اتنفس بصعوبه وقد اخذ يشتد على ذلك. |
| Je respire. C'est bon. | Open Subtitles | انا اتنفس, انا اتنفس, انا اسيطر على الوضع |
| Ouais, enfin, je respire assez fort. | Open Subtitles | نعم , اقصد انا اتنفس بصوت عالي |
| Aussi certain que je respire Aussi certain que je suis triste | Open Subtitles | متأكد من انني اتنفس ومتأكد من انني تعيس |
| Je souffle comme Darth Vador. | Open Subtitles | اسفه لأنني اتنفس بصفير كدارث فيدر |
| - Ça faisait mal quand je respirais. - Vous savez ce qu'ils lui ont donné ? | Open Subtitles | كان يؤلمنى عندما اتنفس هل تعرفى ماذا اعطاه الدكتور؟ |
| J'espère que je ne vais embarrasser personne pendant que je pèterai et respirerai comme toute personne. | Open Subtitles | على امل الا احرج احد بينما انا اخرج الريح و اتنفس مثل شخص عادي |