En outre, la Colombie a, durant ces dernières années, ratifié les conventions suivantes : | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى في السنوات الأخيرة التصديق على الاتفاقيات التالية: |
Elle a néanmoins ratifié les conventions suivantes : | UN | ومع ذلك فقد صادقت على الاتفاقيات التالية: |
Par ailleurs, elle a ratifié les conventions ci-après : | UN | إضافة إلى ذلك، صدقت على الاتفاقيات التالية: |
En ce qui concerne la discrimination, l'Albanie est partie prenante dans les conventions ci-après : | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقيات المناهضة للتمييز ألبانيا طرفٌ في الاتفاقيات التالية: |
21. Si votre pays est partie à l'une des conventions ciaprès : | UN | 21- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية: |
Quant à la ratification des cinq autres conventions, la Jamahiriya arabe libyenne a ratifié les instruments suivants : | UN | أما فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقيات الخمس الباقية فإن الجماهيرية العربية الليبية قد صدقت على الاتفاقيات التالية: |
L'Afrique du Sud n'a pas encore ratifié les conventions suivantes : | UN | وما زال على جنوب أفريقيا أن تصدق على الاتفاقيات التالية: |
Les autorités géorgiennes préparent actuellement l'adhésion de la Géorgie aux conventions suivantes : | UN | وتُبذل الجهود حاليا من أجل كفالة انضمامها إلى الاتفاقيات التالية: |
La Hongrie a ratifié les conventions suivantes de l'OIT en rapport avec l'article 7 du Pacte | UN | 123- قامت هنغاريا بالتصديق على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالمادة 7 من العهد: |
Le Suriname a ratifié les conventions suivantes : | UN | وقد صدَّقت الدولة على الاتفاقيات التالية: |
La République du Congo es partie aux conventions suivantes : | UN | إن جمهورية الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية: |
Depuis le dernier rapport, la Principauté d'Andorre fait partie des conventions suivantes : | UN | منذ تقديم التقرير الأخير، انضمت أندورا إلى الاتفاقيات التالية: |
Le Suriname a également signé les conventions ci-après de l'Organisation internationale du Travail (OIT) se rapportant aux droits de l'homme : | UN | كذلك وقعت سورينام على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الإنسان: |
L'Afrique du Sud a ratifié les conventions ci-après, ou y a adhéré : | UN | وصدقت جنوب أفريقيا على الاتفاقيات التالية أو انضمت إليها: |
Les Émirats arabes unis ont adhéré aux conventions ci-après qui ont été intégrées à la législation interne, publiées dans le Journal officiel et renvoyées, pour application, devant les tribunaux nationaux. | UN | انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى الاتفاقيات التالية والتي أصبحت جزءا من القانون الداخلي ونشرت في الجريدة الرسمية كما أحيل تطبيقها إلى القضاء الوطني: |
La Barbade a également signé, et s'apprête à ratifier, les conventions ci-après : | UN | ووقَّعت بربادوس أيضا على الاتفاقيات التالية وهي بصدد استكمال مصادقتها عليها: |
188. Depuis 1993, l'Estonie a ratifié les conventions ci-après de l'OIT : | UN | 188- صدقت جمهورية إستونيا، منذ عام 1993، على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية: |
34. Si votre pays a adhéré à l'une des conventions ciaprès : | UN | 34- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية: |
En vertu de la loi relative aux droits de l'homme du 21 mai 1999, les conventions ciaprès ont été incorporées dans le droit norvégien: | UN | 106- بموجب قانون حقوق الإنسان المؤرخ 21 أيار/مايو 1999، أُدمجت الاتفاقيات التالية في القانون النرويجي: |
Sri Lanka est partie aux conventions et autres instruments suivants: | UN | سري لانكا دولة طرف في الاتفاقيات التالية: |
On trouvera sur le site Web de l=ONU consacré à la Collection des traités (http://untreaty.un.org) le texte et l=état des traités multilatéraux portant sur des différents aspects du terrorisme, notamment en ce qui concerne les quatre Conventions déposés auprès du Secrétaire général ci-après : | UN | ويمكن الحصول على النصوص ومعرفة حالة المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتناول مختلف جوانب الإرهاب في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، بما في ذلك الاتفاقيات التالية المودعة لدى الأمين العام: |
Le Lesotho compte aussi ratifier, le moment venu, les instruments ci-après : | UN | وليسوتو عازمة على التصديق على الاتفاقيات التالية في حينه: |
Le Gouvernement a déjà demandé à l'Assemblée nationale qui tient actuellement sa session, l'autorisation de ratifier les Conventions ci-dessous citées : | UN | وقد طلبت الحكومة من الجمعية الوطنية، التي تعقد دورتها في الوقت الحاضر، الإذن بالتصديق على الاتفاقيات التالية: |
188. Les Philippines n'ont pas adhéré aux Conventions de l'OIT suivantes: | UN | 188- إن الفلبين ليست دولة طرفاً في الاتفاقيات التالية: |