"الاعذار" - Translation from Arabic to French

    • excuses
        
    • excuse
        
    Mais je ne suis pas ici pour me trouver des excuses. Open Subtitles اكثر من مرة لكن انا لست هنا لخلق الاعذار
    Elle trouve des excuses à Stan alors qu'elle devrait le punir. Open Subtitles انها تخلق الاعذار لستان بينما ينبغي عليها ان تعاقبه
    Il a fait des excuses à la con à propos du kidnapping. Open Subtitles وقال انه سيشكل هراء من بعض الاعذار حول الاختطاف.
    C'est le genre d'excuse pourrie que seule une écolière naïve aurait avalée... ce qui, probablement, était le but. Open Subtitles هذا نوع من الاعذار الواهنه فقط الاطفال الرضع ممكن ان يصدقو هذا من اقترح عليه هذه الفكره
    Sa propre fille a inventé une excuse pour ne pas assister à son mariage. Open Subtitles ابنتها الوحيدة تخلق الاعذار لكي لا تحضر الزفاف
    Alors pourquoi trouves-tu toujours des excuses pour venir ? Open Subtitles اذا لما تختلقين كل هذه الاعذار لتأتين الى هنا ؟
    Tu n'as plus d'excuses quand on n'arrivera pas ŕ te joindre. Open Subtitles نعم.. لا مزيد من الاعذار عندما لا يمكننا الامساك بكِ
    Ne me selle avec des excuses. Open Subtitles لذا لا تضعي علي صهوة حصان مصنوعة من الاعذار
    Tu as déjà utilisé ces excuses en Amérique. Open Subtitles استخدمتي هذه الاعذار في امريكــــا من قبل
    Je ne comprends pas grand chose, mais on dirait un tas d'excuses bidon pour ne pas passer de bon temps. Open Subtitles انا لا افهم الكثير لاكنها تبدو مجموعة من الاعذار المملة من اجل عدم الحصول على وقت جيد
    - Je vais être à court d'excuses. - Alors, n'en fais pas. Open Subtitles اعتقد انى بدات أنفذ من الاعذار حسنا, لا تفتعل أى منها
    T'en as pas besoin. Fini les excuses. Allez fonce. Open Subtitles أنت لست بحاجة إليه لديك ما يكفى من الاعذار
    Toujours des excuses, et aucun résultat. Open Subtitles انت عندك كل الاعذار و لا يوجد منك اى نتيجة
    Futurs investisseurs, arrêtez de trouver des excuses! Open Subtitles ايها المستثمرون المستقبليون توقفوا عن اصطناع الاعذار
    Et nous sommes tous complétement malade d'entendre ces excuses de la part de politicien et de business-man sur la façon dont ils ne peuvent pas lutter contre la pauvreté et la maladie ou nourrir des populations et nous disons "assez, Open Subtitles ونحن جميعا سئمنا تماما من سماع هذة الاعذار من السياسيين والشركات التجارية الكبرى
    Parce qu'on peut toujours se trouver des excuses. Open Subtitles لأنه لا يهم ما قد يمكن ان تأتيه مع الاعذار
    Tu ne peux pas commencer à faire des excuses pour lui maintenant. Open Subtitles لا يمكنك ان تبدأي في اختلاق الاعذار له الان
    avec les mêmes excuses débiles. Open Subtitles لازلت نفس الاحمق الاناني مع نفس الاعذار التافهة
    - Et j'ai déjà parlé à Brooke, tu n'as plus aucune excuse. Open Subtitles وقد تحدثت لبروك مسبقاً لذا لا اظن انه لديك المزيد من الاعذار
    C'est le genre de garçon qui envoie sa mère en excuse. Open Subtitles اترين, انه يرسل امه لخلق الاعذار
    - On a presque fini avec la carte. - Echangez-la. Vous n'avez plus d'excuse. Open Subtitles -نحن بحاجة لبعض الوقت مع البطاقه استبدله يا "جاك" ، لا مزيد من الاعذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more