"التفتيش المشتركة المتعلق" - Translation from Arabic to French

    • commun d'inspection sur
        
    En particulier, des délégations ont souhaité savoir quelles avaient été les observations du système au sujet du rapport du Corps commun d'inspection sur les représentants spéciaux du Secrétaire général et les coordonnateurs résidents, dans la mesure où ce rapport pourrait avoir une incidence sur les discussions qui allaient s'engager au Conseil économique et social. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي كانت على وشك أن تجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En particulier, des délégations ont souhaité savoir quelles avaient été les observations du système au sujet du rapport du Corps commun d'inspection sur les représentants spéciaux du Secrétaire général et les coordonnateurs résidents, dans la mesure où ce rapport pourrait avoir une incidence sur les discussions qui allaient s'engager au Conseil économique et social. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي ستجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Groupe des 77 (réunion d'information sur le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme humanitaire) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالإصلاح الإنساني)
    Les organismes du système des Nations Unies accueillent avec satisfaction le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et la nomination des coordonnateurs résidents et notent qu'il relève la plupart des grandes questions et difficultés de cette procédure de sélection et de nomination. UN 2 - ترحِّب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بعملية اختيار المنسقين المقيمين وتعيينهم، وتلاحظ أن الوحدة تحدِّد معظم المسائل والتحديات الرئيسية ذات الصلة بعملية الاختيار والتعيين.
    M. Yussuf (Corps commun d'inspection), intervenant par visioconférence à partir de Genève, présente le rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies (A/59/721). UN 2 - السيد يوسف (وحدة التفتيش المشتركة): تحدث عن طريق الائتمار بالفيديو من جنيف فقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة A/59/721)).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بسياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    Le précédent rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion des bâtiments dans le système des Nations Unies (A/50/753) a déjà signalé que l'absence d'entretien régulier, dû au manque chronique de moyens, des bâtiments des organismes du système des Nations Unies était à la fois dangereuse et coûteuse à moyen et long termes. UN 11 - تضمَّن التقرير السابق لوحدة التفتيش المشتركة المتعلق بإدارة المباني في منظومة الأمم المتحدة (A/50/753) تحذيرا مبكرا من أن الإهمال في أعمال الصيانة المنهجية لممتلكات المؤسسات بسبب التمويل الناقص المزمن أمر خطــير ومكلف في الأجليـن المتوسط والطويل.
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies (A/60/78/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتوحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها (A/60/78/Add.1)
    25. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة() المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    21. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et propose d'organiser des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    21. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et propose d'organiser des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    iii) Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection sur le profil environnemental des organismes des Nations Unies (A/65/346/Add.1); UN ' 3` مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالمنظور البيئي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/65/346/Add.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more