"التقييم لفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • d'évaluation biennal
        
    • biennal sur les activités d'évaluation
        
    - Plan d'évaluation biennal budgétisé 15 heures-16 heures UN :: خطة التقييم لفترة السنتين المدرجة في الميزانية
    7. Prend note du plan d'évaluation biennal pour 2012-2013; UN 7 - يحيط علماً بخطة التقييم لفترة السنتين 2012-2013؛
    7. Prend note du plan d'évaluation biennal pour 2012-2013; UN 7 - يحيط علماً بخطة التقييم لفترة السنتين 2012-2013؛
    Certaines délégations ont demandé si le plan d'évaluation biennal 2010-2011 comportait une liste complète des évaluations prévues et ont noté que les évaluations prévues par la Division des services de contrôle interne devraient être incluses dans cette liste complète. UN وسأل بعض الوفود فيما إذا كانت خطة التقييم لفترة السنتين 2010-2011 توفر قائمة كاملة بالتقييمات المزمع إجراؤها وأشاروا إلى أن التقييمات التي تزمع الشعبة القيام بها يجب أن تكون مدرجة في القائمة الكاملة.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/26 intitulée < < Rapport biennal sur les activités d'évaluation > > . UN 135 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 210/26: تقرير التقييم لفترة السنتين.
    Certaines délégations ont demandé si le plan d'évaluation biennal 2010-2011 comportait une liste complète des évaluations prévues et ont noté que les évaluations prévues par la Division des services de contrôle interne devraient être incluses dans cette liste complète. UN وسأل بعض الوفود فيما إذا كانت خطة التقييم لفترة السنتين 2010-2011 توفر قائمة كاملة بالتقييمات المزمع إجراؤها وأشاروا إلى أن التقييمات التي تزمع الشعبة القيام بها يجب أن تكون مدرجة في القائمة الكاملة.
    Par ailleurs, conformément aux décisions 2009/18 et 2010/26, le plan d'évaluation biennal est présenté sur le site Web du FNUAP. UN وعلاوة على ذلك، ترد على الموقع الشبكي للصندوق خطة التقييم لفترة السنتين عملا بالقرارين 2009/18 و 2010/26.
    Plan d'évaluation biennal UN خطة التقييم لفترة السنتين
    :: Plan d'évaluation biennal (décision 2009/18) UN خطة التقييم لفترة السنتين (بموجب المقرر 2009/18)
    Les délégations ont noté avec satisfaction que la réaction de la direction du FNUAP et le plan d'évaluation biennal témoignaient d'une prise de conscience de ce qu'en tant que source d'enseignements pour l'avenir, les évaluations devraient obligatoirement précéder la planification des nouveaux cycles de programmes de pays. UN وأعربت الوفود عن سرورها لما لاحظته من أن رد إدارة الصندوق وخطة التقييم لفترة السنتين يعكسان الإدراك بأنه من أجل كفالة الاستفادة من الدروس فإنه ينبغي أن تكون التقييمات شرطاً أساسياً لتخطيط الدورات الجديدة للبرامج القطرية.
    :: Plan d'évaluation biennal (décisions 2009/18 et 2010/26) UN :: خطة التقييم لفترة السنتين (القراران 2009/18 و 2010/26)
    Les délégations ont noté avec satisfaction que la réaction de la direction du FNUAP et le plan d'évaluation biennal témoignaient d'une prise de conscience de ce qu'en tant que source d'enseignements pour l'avenir, les évaluations devraient obligatoirement précéder la planification des nouveaux cycles de programmes de pays. UN وأعربت الوفود عن سرورها لما لاحظته من أن رد إدارة الصندوق وخطة التقييم لفترة السنتين يعكسان الإدراك بأنه من أجل كفالة الاستفادة من الدروس فإنه ينبغي أن تكون التقييمات شرطاً أساسياً لتخطيط الدورات الجديدة للبرامج القطرية.
    (pourcentage des recommandations résultant de l'évaluation de projets et de programmes qui sont acceptées par la direction, et dont la mise en œuvre est présentée dans le rapport d'évaluation biennal) UN (يقاس بالنسبة المئوية للتوصيات الناشئة عن التقييم والمتعلقة بالمشاريع والبرامج والتي قبلتها الإدارة وأفصح عن تنفيذها في تقرير التقييم لفترة السنتين)
    Cela est contrariant car 42 % seulement des interlocuteurs du Bureau ont indiqué que leur département respectif s'était doté d'un plan d'évaluation (biennal) officiel des fonctions contrôle et évaluation. UN وذلك يثير القلق، إذ أفاد 42 في المائة فقط من مسؤولي الاتصال أن إداراتهم قد وضعت نظام " تتبع و/أو رصد رسمي لخطة التقييم (لفترة السنتين) " .
    6. Rappelle ses décisions 2008/12 et 2009/18, demande que le plan d'évaluation biennal prévoit des évaluations décentralisées et centralisées et demande de nouveau que le plan d'évaluation se rapporte au plan stratégique existant du FNUAP afin de permettre à la Division des services de contrôle interne de donner des assurances raisonnables sur les conclusions des évaluations, y compris les enseignements tirés et les effets sur les programmes; UN 6 - يشير إلى المقررين 2008/12 و 2009/18، ويطلب أن تتضمن خطة التقييم لفترة السنتين تقييمات لامركزية ومركزية، ويكرر تأكيد طلبه أن ترتبط خطة التقييم بالخطة الاستراتيجية الحالية للصندوق لتمكين شعبة خدمات الرقابة من توفير ضمانات معقولة بشأن نتائج التقييمات، بما في ذلك الدروس المستفادة والآثار المترتبة في البرامج؛
    6. Rappelle ses décisions 2008/12 et 2009/18, demande que le plan d'évaluation biennal prévoit des évaluations décentralisées et centralisées et demande de nouveau que le plan d'évaluation se rapporte au plan stratégique existant du FNUAP afin de permettre à la Division des services de contrôle interne de donner des assurances raisonnables sur les conclusions des évaluations, y compris les enseignements tirés et les effets sur les programmes; UN 6 - يشير إلى المقررين 2008/12 و 2009/18، ويطلب أن تتضمن خطة التقييم لفترة السنتين تقييمات لا مركزية ومركزية، ويكرر تأكيد طلبه أن ترتبط خطة التقييم بالخطة الاستراتيجية الحالية للصندوق لتمكين شعبة خدمات الرقابة من توفير ضمانات معقولة بشأن نتائج التقييمات، بما في ذلك الدروس المستفادة والآثار المترتبة في البرامج؛
    6. Rappelle ses décisions 2008/12 et 2009/18, demande que le plan d'évaluation biennal prévoit des évaluations décentralisées et centralisées et demande de nouveau que le plan d'évaluation se rapporte au plan stratégique existant du FNUAP afin de permettre à la Division des services de contrôle interne de donner des assurances raisonnables sur les conclusions des évaluations, y compris les enseignements tirés et les effets sur les programmes; UN 6 - يشير إلى المقررين 2008/12 و 2009/18، ويطلب أن تتضمن خطة التقييم لفترة السنتين تقييمات لا مركزية ومركزية، ويكرر تأكيد طلبه أن ترتبط خطة التقييم بالخطة الاستراتيجية الحالية للصندوق لتمكين شعبة خدمات الرقابة من توفير ضمانات معقولة بشأن نتائج التقييمات، بما في ذلك الدروس المستفادة والآثار المترتبة في البرامج؛
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/26 intitulée < < Rapport biennal sur les activités d'évaluation > > . UN 135 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 210/26: تقرير التقييم لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more