| Or, comme le bureau de l'audit et des études de performance l'avait noté, la qualité de leurs rapports était très variable. | UN | بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
| Le Bureau de l'audit et des études de performance devrait mettre au point un système permettant de déterminer le coût intégral de chaque produit. | UN | ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة. |
| Les informations du chapitre ont été examinées avec le Bureau de l'audit et des études de performance et en expriment les vues. | UN | وقد نوقشت المعلومات المقدمة في هذا الفصل مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وهي تعكس آراء ذاك المكتب. |
| Coordination entre la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, au moyen d'échanges d'information | UN | تنسق شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن طريق تبادل المعلومات. |
| Coordination entre la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion et le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique, au moyen d'échanges d'informations. | UN | تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالتنسيق عن طريق تبادل المعلومات. |
| Le Comité consultatif rappelle que précédemment, la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion suivait à la fois l'application de ses propres recommandations et celle des recommandations des vérificateurs externes, et qu'il avait mis en doute le bien-fondé de cette méthode. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة كانت تقوم برصد تنفيذ كل من توصياتها وتوصيات المراجعين الخارجيين للحسابات، وهي حالة سبق للجنة أن شككت في صحتها. |
| Ce bureau devait également intégrer les autres constatations et les leçons tirées, par exemple de la vérification des comptes et de l'examen de l'exécution des politiques. | UN | وفضلا عن ذلك، يضع المكتب في الاعتبار النتائج والدروس المستفادة اﻷخرى، كتلك المستمدة، على سبيل المثال، من عمليات مراجعة الحسابات واستعراض تطبيق السياسات. |
| D. Audits et examens internes des bureaux de pays En 2000, le Bureau a fourni des services d'audit interne à 39 bureaux de pays. | UN | 31 - قدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال عام 2000 خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى 39 مكتبا قطريا. |
| Le Bureau de l'audit et des études de performance entretenait également d'étroites relations de travail avec les services analogues de l'ONU et des institutions spécialisées. | UN | ويتمتع كذلك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعلاقة عمل وثيقة مع نظرائه في الأمم المتحدة والمنظمات المتخصصة. |
| Services fournis par le PNUD/Bureau de l'audit et des études de performance | UN | الخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
| Le Bureau de l'audit et des études de performance relance systématiquement tous les bureaux de pays à ce sujet. | UN | وقد درج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على المتابعة مع جميع المكاتب القطرية بشكل منهجي. |
| Le Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance est chargé de l'application de cette recommandation. | UN | ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
| Examen du Bureau de l'audit et des études de performance | UN | استعراض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء |
| Le Bureau de l'audit et des études de performance estime qu'il a déjà donné suite à cette recommandation. | UN | يرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أنه سبق له أن عالج هذه التوصية. |
| 114. Quelques membres ont demandé qu'on leur confirme que la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion n'avait plus de responsabilités opérationnelles. | UN | ٤١١ - وطلب بعض الاعضاء تأكيدا بأن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم لم تعد لها مسؤوليات تنفيذية. |
| Le PNUD ne prend aucune mesure à ce sujet, attendant les résultats de l'examen externe effectué par la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion, avec l'aide du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. | UN | ولن يتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أي إجراء فيما يتعلق بهذه المطالبات حتى تكتمل نتيجة التحقيق الخارجي الذي أجرته شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم بمساعدة مكتب المراقبة الداخلية باﻷمم المتحدة. |
| Le BSP/ONU a passé un accord distinct avec la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion, en vertu duquel le coût des services fournis par la Division est estimé à 800 000 dollars par an. | UN | دخل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في اتفاق منفصل مع شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم وبموجبه تقدر تكاليف الخدمات المقدمة من الشعبة بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار في السنة. |
| 26. Approuve la proposition tendant à ne pas réduire les effectifs de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion; | UN | ٢٦ - يقر الاقتراح القاضي بعدم إجراء تخفيضات للموظفين في شعبة مراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة؛ |
| 26. Approuve la proposition tendant à ne pas réduire les effectifs de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion; | UN | ٢٦ - يقر الاقتراح القاضي بعدم إجراء تخفيضات للموظفين في شعبة مراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة؛ |
| Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion | UN | شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم |
| Ce bureau devait également intégrer les autres constatations et les leçons tirées, par exemple de la vérification des comptes et de l'examen de l'exécution des politiques. | UN | وفضلا عن ذلك، يضع المكتب في الاعتبار النتائج والدروس المستفادة اﻷخرى، كتلك المستمدة، على سبيل المثال، من عمليات مراجعة الحسابات واستعراض تطبيق السياسات. |
| E. Audits et examens internes des bureaux de pays En 2002, le Bureau a publié au total 44 rapports d'audit interne sur des bureaux de pays (29 rapports complets et 15 rapports de portée limitée). | UN | 44 - خلال عام 2002 أصدر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ما مجموعه 44 تقريرا للمراجعة الداخلية للحسابات (29 تقريرا شاملا و 15 تقريرا محدود النطاق). |