| La seule info importante que j'ai pour toi, c'est que... notre journaliste n'a pas eu de relations avec son escorte avant sa mort. | Open Subtitles | الآن، الخبر الوحيد المتعلق بالقضية الذي لدي هو أن صحفينا لم يقم علاقات مع بائعة الهوى قبل وفاته |
| Le sentiment que j'ai aujourd'hui est toutefois bien différent. | UN | ولكن الشعور الذي لدي اليوم مختلف تماماً. |
| J'allais le faire, mais cet appareil photo n'est pas le même type d'appareil photo de téléphone que j'ai, donc je n'ai pas compris comment faire. | Open Subtitles | كنت أنوي فعله ولكن هذه الهاتف ليس مثل الهاتف الذي لدي |
| "Qu'ai-je qu'elle pourrait désirer ?" La réponse était évidente. | Open Subtitles | . ما الذي لدي , وزينا تطمع به ؟ . الإجابة كانت واضحة |
| Douces comme la patte du lapin que j'avais quand... | Open Subtitles | ..إنّها ناعمة مثل قدم الأرنب الذي لدي عندما كنتُ |
| J'ai besoin de preuves, et la seule que j'ai... | Open Subtitles | أنا بحاجة لأدلة دامغة ضده لكن الدليل الوحيد الذي لدي الآن |
| Comme vous voyez, les irritations ont différents aspects, mais aucune ne ressemble à ce que j'ai. | Open Subtitles | وكما ترين ، الطفح الجلدي من الممكن ان يبدو مختلفاً لكن ولا اي منهم مثل الذي لدي |
| Le seul test que j'ai, c'est un test en chimie appliquée, pour lequel je n'ai même pas révisé... | Open Subtitles | لا, لا, لا, الاختبار الذي لدي هو اختبار الكيمياء والذي لم أدرس له |
| Si je travaillais au NTAC, je passerais un peu moins de temps à essayer de retrouver les 4400 manquants, et un peu plus à essayer de soigner ceux que j'ai. | Open Subtitles | لو كنت اعمل في الامن الداخلي كنت سأستغل الوقت في البحث عن الـ 4400 المفقودين و وقت آخر لمعالجة الآخرين الذي لدي |
| Visiblement il est ici, donc... je veux dire, je veux que vous sachiez juste que j'ai beaucoup de respect pour ce que vous faites ici, et pour vous. | Open Subtitles | بوضوح إنه هنا الآن , لذلك ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا |
| Eh bien dit leur euh... que j'ai une crise de goutte. | Open Subtitles | , اه , أخبريهم بأنه , اه . مرض النقرس الذي لدي قد إشتعل |
| Et si je te proposais le chocolat que j'ai dans ma boîte à gants ? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
| Parce que celui que j'ai est plutôt habile. | Open Subtitles | لإن الشاب الذي لدي هو نوعاً ما بمثابة اكثر من واحد |
| Eh bien, lorsqu'on a le genre de lien intime que j'ai avec les pieds... on remarque toute irrégularité qui peut les compromettre. | Open Subtitles | عندما يكون لديكِ ذلك الإرتباط الحميم الذي لدي مع الأقدام ستلاحظين أي شواذ لم تلقي لها بال |
| C'est tout l'argent que j'ai au monde et vous êtes le seul à qui je peux me fier. | Open Subtitles | هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة. |
| Et bien, la seule piste que j'ai est un petit labo nommé 33.1, | Open Subtitles | حسناً , الخيط الوحيد الذي لدي هو مختبر صغير يطلق عليه 33.1 |
| Vous voulez voir le raton laveur que j'ai au sous sol ? | Open Subtitles | هل ترغبن برؤية الراكون الذي لدي في القبو ؟ |
| Le seul regret que j'ai c'est la fin de notre relation. | Open Subtitles | الأسف الوحيد الذي لدي هو أنهاء علاقتنا |
| Quelle garantie ai-je que tu ne t'enfuiras pas ? Je te donne ma parole de Sourcier. | Open Subtitles | صحيح، ما الضمان الذي لدي بأنك لن تهرب باللحظة التي أحررك بها؟ |
| Peut-être que cela lui vaut un échelon avec son patron, quelque-chose... qu'ai-je à lui donner, hein? | Open Subtitles | ربّما هذا سيرفع مكانته عند زعيمه... عليّ أنْ أُقدّم له شيئاً ما الذي لدي لأُعطيه إيّاه ؟ |
| Ben, il m'a laissé tomber, et il savait que j'avais personne d'autre que lui. | Open Subtitles | حَسناً، تَركَني وعَرفَ أنه كَانَ الوحيدَ الذي لدي |