"الزائدة التمثيل" - Translation from Arabic to French

    • surreprésentés
        
    Le nombre des États Membres surreprésentés, en augmentation de 188 %, passerait de 17 à 49. UN وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع بـ 188 في المائة من 17 إلى 49.
    À cette fin, les États Membres sont regroupés en quatre catégories, à savoir: États non représentés, États sous-représentés, États se situant dans la fourchette souhaitable et États surreprésentés. UN ولهذا الغرض، صُنِّفت الدول الأعضاء في أربع فئات، هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الزائدة التمثيل.
    Augmenter le nombre de recrutements de ressortissants d'États Membres non représentés ou sous-représentés et réduire le nombre de recrutements de ressortissants d'États Membres surreprésentés UN زيادة عدد التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والمتدنية التمثيل وخفض عدد التوظيف من الدول الأعضاء الزائدة التمثيل
    Cette variante a une incidence positive sur trois catégories d'États Membres - les États non représentés, se situant dans la fourchette, et surreprésentés. UN ولهذه الصيغة ميزة ثلاثية فهي تؤثر إيجابا على عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، والدول داخل النطاق، والدول الزائدة التمثيل.
    Le nombre des États Membres surreprésentés augmente de 35 %, passant de 17 à 23. UN ويرتفع عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل بـ 35 في المائة، من 17 إلى 23.
    Le nombre des États Membres sous-représentés serait multiplié par plus de 7 et passerait de 10 à 77 et le nombre des États Membres surreprésentés augmenterait de 23 % et passerait de 17 à 21. UN فعدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل سيرتفع بأكثر من سبع مرات، من 10 إلى 77، وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 21، أي بنسبة 23 في المائة.
    Le nombre d'États Membres sous-représentés serait multiplié par 11, passant de 10 à 116, et le nombre d'États Membres surreprésentés augmenterait de 129 %, passant de 17 à 39. UN فعدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل سيزداد بـ 11 مرة، من 10 إلى 116. وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 39، أي بزيادة 129 في المائة.
    Si le pourcentage de pays non représentés et celui des pays surreprésentés ont légèrement diminué, le nombre des pays sous-représentés a augmenté. UN فإذا كانت النسبة المئوية للبلدان غير الممثلة والنسبة المئوية للبلدان الزائدة التمثيل قد انخفضت انخفاضا طفيفا، فقد زاد عدد البلدان الممثلة تمثيــلا ناقصا.
    De plus, il a été nommé deux ressortissants d'États surreprésentés aux classes P-2 et P-3. UN يضاف إلى ذلك أن اثنين من رعايا الدول الزائدة التمثيل عينا في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Comme l'indique le tableau, 9 % des candidats retenus étaient originaires de pays non représentés ou sous-représentés, 32 % de pays surreprésentés et 59 % de pays se situant dans la fourchette optimale. UN وعلى النحو المبين في الجدول، جرى اختيار 9 مرشحين من البلدان غير الممثلة أو البلدان ناقصة التمثيل، وما نسبته 32 في المائة من البلدان الزائدة التمثيل و 59 في المائة من بلدان النطاق المستصوب.
    À cette fin, les États Membres sont regroupés en quatre catégories, à savoir États non représentés, sous-représentés, se situant dans la fourchette souhaitable et surreprésentés. UN ولهذا الغرض، تُجمع الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق والدول الزائدة التمثيل.
    Nombre d'États membres surreprésentés UN عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل
    Cette pondération permet toutefois d'augmenter le nombre des États Membres se situant dans la fourchette optimale, puisque celui-ci passe de 148 à 161, et de réduire de 23 % le nombre des États Membres surreprésentés, qui passe de 17 à 13. UN ويرتفع عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 148 إلى 161 دولة، بينما ينخفض عدد الدول الزائدة التمثيل من 17 إلى 13 دولة، أي بـ 23 في المائة.
    d'États Membres surreprésentés UN الدول الأعضاء الزائدة التمثيل
    Comme le montre le tableau 2a, 103 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique sont originaires d'États Membres surreprésentés. UN 21 - يوضح الجدول 2/أ أن 103 من الموظفين العاملين في الفئة الفنية وما فوقها ممن يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ينتمون إلى الدول الأعضاء الزائدة التمثيل.
    Les chefs de département qui ne respectent pas les critères de répartition géographique et d'équilibre entre les sexes doivent rendre compte de la sélection des candidats dans les pays surreprésentés ou de candidats de sexe masculin quand il existe des candidates également qualifiées. UN وقال إن على رؤساء الدوائر، الذين يخفقون في بلوغ الأهداف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل، أن يقدموا مسوغات لاختيار المرشحين من البلدان الزائدة التمثيل أو لاختيار المرشحين الذكور بدلا من المرشحات الإناث ذوات الكفاءات المناظرة للذكور.
    Lorsqu'on applique cette variante, le nombre d'États Membres non représentés tombe à 0; le nombre d'États Membres sous-représentés augmente de 40 %, passant de 10 à 14; le nombre d'États Membres se situant dans la fourchette augmente, passant de 148 à 161; et le nombre d'États Membres surreprésentés passe de 17 à 16, soit un État en moins. UN ويؤدي ذلك إلى انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة إلى الصفر، والى ارتفاع عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل بـ 40 في المائة، من 10 إلى 14 دولة، والى ارتفاع عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 148 إلى 161 دولة، وانخفاض عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل من 17 إلى 16 دولة.
    Le nombre des États membres sous-représentés, passé de 10 à 23, fait plus que doubler, celui des États surreprésentés augmente de 59 %, passant de 17 à 27, et celui des États situés dans la fourchette optimale recule de 15 %, passant de 148 à 125. UN وتشير التغييرات إلى ارتفاع عدد الدول الناقصة التمثيل بأكثر من الضعف، من 10 إلى 23، والى ارتفاع عدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل بـ 59 في المائة، من 17 إلى 27، والى انخفاض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق بـ 15 في المائة، من 148 إلى 125.
    L'appel lancé par le G-20 à une redistribution des quotas au FMI, des pays surreprésentés aux pays sous-représentés, avant janvier 2011, est une étape critique à cet égard. UN ويمثل النداء الموجه من مجموعة العشرين لتحويل النصيب من الحصص في صندوق النقد الدولي من البلدان الزائدة التمثيل إلى البلدان الناقصة التمثيل بحلول كانون الثاني/يناير 2011 خطوة حاسمة في هذا الاتجاه.
    La variante 4p (dans laquelle le facteur < < contribution > > a une valeur de 100 %) a pour effets de faire entrer 156 États Membres dans la fourchette souhaitable (soit un nombre plus élevé que lorsque l'on utilise les données de référence, pondérées ou non) mais aussi d'accroître le nombre des États Membres sous-représentés et surreprésentés. UN 45 - وفي الصيغة المرجحة 4 (100 في المائة للاشتراكات) يصل عدد الدول الأعضاء داخل النطاق إلى 156 (أعلى من رقمي الأساس المرجح وغير المرجح) بيد أن عدد الدول الناقصة التمثيل والدول الزائدة التمثيل يرتفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more