"العالمية للطاقة النووية" - Translation from Arabic to French

    • mondial pour l'énergie nucléaire
        
    • Global Nuclear Energy
        
    • World Nuclear
        
    À cet égard, il a été fait référence au Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire. UN وفي هذا الصدد، وردت إشارات إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    - Le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire, dont le Maroc a signé la Déclaration de principes le 1er octobre 2008. UN - الشراكة العالمية للطاقة النووية التي وقع المغرب إعلان المبادئ المتعلق بها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire: Nous collaborons avec un grand nombre d'autres pays pour mettre au point la prochaine génération de la technologie nucléaire civile qui offrira sûreté et sécurité, améliorera l'environnement et réduira le risque de prolifération nucléaire. UN الشراكة العالمية للطاقة النووية: إننا نعمل مع مجموعة واسعة من الدول الأخرى من أجل تطوير الجيل القادم من القدرة النووية للأغراض المدنية التي ستكون سليمة وآمنة، ومن أجل تحسين البيئة والحد من مخاطر انتشار الأسلحة النووية.
    Elle prend une part active aux initiatives multilatérales dans ce domaine : Forum international Génération IV, Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants de l'AIEA, initiative GNEP (Global Nuclear Energy Partnership). UN وتشارك فرنسا بنشاط في المبادرات المتعددة الأطراف في هذا المجال: المنتدى الدولي للجيل الرابع، والمشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود النووي الابتكارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومبادرة الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    Elle prend une part active aux initiatives multilatérales dans ce domaine : Forum international Génération IV, Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants de l'AIEA, initiative GNEP (Global Nuclear Energy Partnership). UN وتشارك فرنسا بنشاط في المبادرات المتعددة الأطراف في هذا المجال: المنتدى الدولي للجيل الرابع، والمشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود النووي الابتكارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومبادرة الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    15. La déontologie (Charter of Ethics) de l'organisation mondiale des industries nucléaires, la World Nuclear Association, offre un exemple de l'attachement de ces industries sur le plan international à l'intérêt commun à l'échelle mondiale, au respect des mesures de gouvernance, à l'intégrité des scientifiques et à la bonne gestion des affaires scientifiques. UN 15- ويمكن العثور على مثال على التزام هذه الصناعة على الصعيد الدولي بالمنفعة العامة العالمية، والتقيد بتدابير الإدارة الرشيدة، والأمانة العلمية، والإدارة العلمية في ميثاق الأخلاقيات الذي وضعته المنظمة العالمية لهيئات الصناعة النووية، واسمها الرابطة العالمية للطاقة النووية.
    Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire UN الشراكة العالمية للطاقة النووية
    Nous avons adhéré au Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire et signé une déclaration de principes lors de la deuxième réunion ministérielle du Partenariat, qui s'est tenue le 16 septembre 2007 à Vienne. UN وقد انضممنا إلى مبادرة الشراكة العالمية للطاقة النووية ووقّعنا على إعلان مبادئ خلال الاجتماع الوزاري الثاني لهذه الشراكة، والذي عقد في 16 أيلول/سبتمبر 2007 في فيينا.
    En novembre 2006, elle a signé la Charte du Forum international Génération IV. En août 2007, elle a ratifié l'Accord conjoint de mise en œuvre du réacteur expérimental thermonucléaire international et la même année a rejoint le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، وقّعت الحكومة الصينية ميثاق المحفل الدولي للجيل الرابع من المفاعلات. وفي آب/أغسطس 2007، صدقت على اتفاق التنفيذ المشترك للمفاعل التجريبي الحراري - النووي الدولي. وفي نفس العام، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    En 2007, la Chine a rejoint le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire puis, en mars 2008, l'Accord-cadre sur la collaboration internationale concernant le système d'énergie nucléaire dit < < Génération IV > > . UN وفي عام 2007، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية. وفي آذار/مارس 2008، انضمت الصين إلى الاتفاق الإطاري بشأن التعاون الدولي المتعلق بالبحث والتطوير لنظم توليد الطاقة النووية من الجيل الرابع.
    En 2007, la Chine a rejoint le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire puis, en mars 2008, l'Accord-cadre sur la collaboration internationale concernant le système d'énergie nucléaire dit < < Génération IV > > . UN وفي عام 2007، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية. وفي آذار/مارس 2008، انضمت الصين إلى الاتفاق الإطاري بشأن التعاون الدولي المتعلق بالبحث والتطوير لنظم توليد الطاقة النووية من الجيل الرابع.
    Pour développer son secteur électronucléaire, la Pologne a besoin de l'aide d'organisations internationales possédant les compétences et l'expérience requises, comme l'AIEA et l'Organisation de coopération et de développement économiques, ainsi que du soutien d'autres programmes importants comme le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire et l'Initiative pour la réduction de la menace mondiale. UN 4 - واسترسلت قائلة إن تطوير الطاقة النووية في بولندا يتطلب مساعدة المنظمات الدولية التي تملك المعارف التقنية والخبرات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ودعمٍ من المبادرات المهمة الأخرى مثل الشراكة العالمية للطاقة النووية ومبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    Pour développer son secteur électronucléaire, la Pologne a besoin de l'aide d'organisations internationales possédant les compétences et l'expérience requises, comme l'AIEA et l'Organisation de coopération et de développement économiques, ainsi que du soutien d'autres programmes importants comme le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire et l'Initiative pour la réduction de la menace mondiale. UN 4 - واسترسلت قائلة إن تطوير الطاقة النووية في بولندا يتطلب مساعدة المنظمات الدولية التي تملك المعارف التقنية والخبرات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ودعمٍ من المبادرات المهمة الأخرى مثل الشراكة العالمية للطاقة النووية ومبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    Le Japon se félicite du Global Nuclear Energy Partnership, initiative de partenariat dans laquelle il voit le moteur de l'expansion dans le monde de l'énergie nucléaire pacifique, selon des modalités garanties et sécurisées réduisant le risque de prolifération. UN 66 - وترحب اليابان بالشراكة العالمية للطاقة النووية بوصفها مبادرة تؤدي إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية عبر العالم على نحو آمن ومأمون، مع الحد من خطر انتشار الأسلحة النووية.
    On peut citer les approches nucléaires multilatérales du Directeur général de l'Agence, le projet russe de centres internationaux de traitement du combustible nucléaire, l'initiative des six nations (Allemagne, États-Unis, Fédération de Russie, France, Pays-Bas et Royaume-Uni) concernant un mécanisme multilatéral pour un accès fiable au combustible nucléaire; ou encore Global Nuclear Energy Partnership. UN وتشمل هذه الأغراض النهج النووية المتعددة الأطراف المقترحة من جانب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ والمبادرة الروسية بشأن المراكز الدولية المعنية بتوفير خدمات دورة الوقود النووي؛ ومبادرة الدول الست المقترحة من جانب الاتحاد الروسي وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة (آلية متعددة الأطراف من أجل الحصول بشكل موثوق على الوقود النووي)؛ والشراكة العالمية للطاقة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more