"العالي والتعليم" - Translation from Arabic to French

    • supérieur et d'enseignement
        
    • secondaire et
        
    • supérieur et les formations
        
    • supérieur et l'enseignement
        
    • enseignement supérieur et
        
    • degré et l'enseignement
        
    • supérieur et à l'enseignement
        
    • supérieur et de
        
    • un enseignement
        
    • supérieur et l'éducation
        
    Les établissements d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire, y compris spécialisé, ont accès à l'Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    :: L'application de normes modernisées pour le deuxième cycle du secondaire et l'enseignement technique et professionnel et la formation; UN :: تنفيذ معايير محدَّثة للتعليم الثانوي العالي والتعليم والتدريب التقني والمهني
    c) Fournir un appui aux pays les moins avancés pour les aider à améliorer l'enseignement supérieur et les formations techniques et professionnelles; UN (ج) دعم جهود أقل البلدان نموا في سبيل تحسين التعليم العالي والتعليم التقني والمهني والتدريب؛
    Les seuls exceptions concernent l'enseignement supérieur et l'enseignement spécial, lorsqu'il s'agit de personnes ayant des moyens financiers suffisants. UN والاستثناء الوحيد لذلك يتعلق بالتعليم العالي والتعليم المخصص بالنسبة للأشخاص الميسورين.
    À fin 2013, une évaluation indépendante des projets en cours dans l'enseignement secondaire général du second degré et l'enseignement pré-universitaire a été réalisée, en insistant sur les effets des activités introduites et la consolidation de celles-ci. UN وفي أواخر عام 2013، أجري تقييم مستقل للمشاريع المضطلع بها حاليا في التعليم الثانوي العام العالي والتعليم ما قبل الجامعي، مع التركيز على الأثر وتكامل الأنشطة المنفذة.
    La loi relative à l'enseignement supérieur et à l'enseignement universitaire supérieur a été adoptée en 2004. UN 131 - وفي عام 2004 اعتُمد قانون التعليم العالي والتعليم فوق الجامعي.
    Les établissements d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire, général et spécialisé, du pays bénéficient d'un accès au réseau Internet mondial. UN وبإمكان مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي العام والمتخصص في تركمانستان الوصول إلى خدمات شبكة الإنترنت العالمية.
    Les établissements d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire, y compris spécialisé, ont accès à l'Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    - formation de spécialistes de la protection du travail dans les établissements d'enseignement supérieur et d'enseignement secondaire spécialisé; UN - تدريب متخصصين في حماية العمال داخل مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص؛
    Mesures prises ou qu'il est prévu de prendre pour accroître le nombre de filles dans les enseignements secondaire et supérieur UN الخطوات التي اتخِذت أو المخططة لزيادة التحاق الفتيات بالتعليم العالي والتعليم الجامعي
    Mais si l'on prend l'ensemble enseignement primaire, secondaire et universitaire, l'indice de féminité dépasse 100 %. UN وبالنظر إلى التعليم الأساسي والتعليم العالي والتعليم الجامعي معا، تتعدى نسبة الإناث 100 في المائة.
    d) Fournir un appui aux pays les moins avancés pour les aider à améliorer l'enseignement supérieur et les formations techniques et professionnelles; UN (د) دعم جهود أقل البلدان نموا في سبيل تحسين التعليم العالي والتعليم التقني والمهني والتدريب؛
    d) Fournir un appui aux pays les moins avancés pour les aider à améliorer l'enseignement supérieur et les formations techniques et professionnelles; UN (د) دعم جهود أقل البلدان نموا في سبيل تحسين التعليم العالي والتعليم التقني والمهني والتدريب؛
    Dans l'enseignement supérieur, l'enseignement professionnel supérieur et l'enseignement universitaire comptent environ 53 % d'étudiants contre 47 % d'étudiantes. UN وفي التعليم العالي، فإن نسبة الذكور إلى الإناث في كل من التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي تبلغ نحو 53 في المائة إلى 47 في المائة من العدد الإجمالي للطلاب.
    L'introduction de cette éducation est manifeste dans la formation des enseignants, l'enseignement supérieur, et l'enseignement et la formation techniques et professionnels; toutefois, l'éducation en vue du développement durable semble bénéficier de peu de soutien dans l'éducation des jeunes enfants. UN ويتجلى إدراج التعليم من أجل التنمية المستدامة في تعليم المدرسين والتعليم العالي والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، بيد أنه لا يتوفر على ما يبدو سوى القليل من الدعم لهذا البرنامج أثناء تعليم الطفولة المبكرة.
    L'État offre également la possibilité de bénéficier d'un enseignement professionnel secondaire, d'un enseignement supérieur et postsupérieur, mais sur la base de concours. UN كذلك فإن التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي والتعليم ما بعد الجامعي متوفر جميعه مجانا على أساس تنافسي.
    140. En ce qui concerne les stéréotypes sexistes en termes de matière d'étude, il y a eu une augmentation notable du nombre de filles qui optent pour la science et technologie dans l'enseignement secondaire général du second degré et l'enseignement pré-universitaire. UN 140 - فيما يتعلق بالقوالب النمطية للجنسين من حيث مواضيع الدراسة، كانت هناك زيادة ملحوظة في عدد الفتيات اللائي اخترن العلوم والتكنولوجيا على مستوى التعليم الثانوي العام العالي والتعليم ما قبل الجامعي.
    En novembre 2013, le Conseil de l'Union européenne a adopté une décision relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à l'Union européenne, qui permet à ces pays et territoires d'avoir accès notamment aux ressources horizontales de l'Union européenne, telles celles qui sont destinées à l'enseignement supérieur et à l'enseignement professionnel. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي قرارا بشأن رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار مع الاتحاد الأوروبي يقضي بإمكانية الحصول على منح من صناديق الاتحاد الأوروبي الأفقية، في جملة أمور أخرى، من أجل التعليم العالي والتعليم المهني.
    2. Gratuité de l'enseignement secondaire supérieur et de l'enseignement supérieur UN ٢- إدخال مجانيــة التعليـم الثانوي العالي والتعليم العالي ٦٢٢-٨٢٢ ٣٦
    60. L'enseignement supérieur et l'éducation préscolaire sont un privilège des ménages à hauts revenus. UN 60- ولا يلتحق بالتعليم العالي والتعليم قبل سن المدرسة إلا أبناء الأسر ذات الدخول العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more