Il y a lieu de citer plus particulièrement à cet égard le Groupe de travail technique international sur la criminalistique nucléaire. | UN | وتجدر الإشارة على نحو خاص في هذا المجال إلى الفريق العامل التقني الدولي المعني بالأدلة الجنائية الدولية. |
le Groupe de travail technique sur la police du Comité mixte de sécurité coordonnera le processus. | UN | وسينسق هذه العملية الفريق العامل التقني لشؤون الشرطة التابع للجنة الأمنية المشتركة. |
A sa vingtième session, tenue en mai 2002, le Groupe de travail technique est convenu de ce qui suit : | UN | 12 - اتفق الفريق العامل التقني في دورته العشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، على ما يلي: |
:: Soutien du processus de création du plan d'action national et des représentants du Groupe de travail technique des Ministères pertinents; | UN | :: قيام ممثلين عن الوزارات المعنية بتقديم الدعم لتفعيل عملية بلورة خطة العمل الوطنية وإنشاء الفريق العامل التقني. |
Depuis 2004 : Chef de Secrétariat du Groupe de travail technique sur la parité des sexes | UN | :: 2004 حتى الوقت الحاضر: رئيسة أمانة الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية |
Elle s'est réunie avec le Groupe de travail technique mixte chargé de l'exécution du plan d'action. | UN | وشاركت في اجتماع مع الفريق العامل التقني المشترك المسؤول عن تنفيذ خطة العمل. |
Un mécanisme formel de collaboration en matière de protection de l'enfance associant le Groupe de travail technique et le Gouvernement iraquien devrait être institué pour s'attaquer à ce problème, mais n'a toujours pas vu le jour. | UN | ولم تُنشَأ بعد آلية رسمية للتعاون على حماية الطفل بين الفريق العامل التقني وحكومة العراق من أجل معالجة هذه الشواغل. |
Un appui technique, matériel et logistique a été fourni au Gouvernement afin de mettre en œuvre un plan d'action lors des 26 réunions avec le Groupe de travail technique mixte. | UN | قُدم الدعم التقني والمادي واللوجستي إلى الحكومة من أجل تنفيذ خطة عمل خلال 26 اجتماعا مع الفريق العامل التقني المشترك |
Cette double problématique a été approfondie par le Groupe de travail technique sur les migrations et sera prise en compte dans la version définitive de la politique à l'étude. | UN | ويجري أيضا التعبير عن هذا المنظور داخل الفريق العامل التقني المعني بالهجرة، وسيجري إيراده في السياسة النهائية. |
le Groupe de travail technique se réunit une fois par mois. | UN | 19 - ويعقد الفريق العامل التقني اجتماعا كل شهر. |
Les rapports suivraient le plan uniforme convenu par le Groupe de travail technique spécial provisoire. | UN | وتتبع التقارير الصيغة الموحدة المتفق عليها من قبل الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. |
le Groupe de travail technique spécial provisoire propose la répartition suivante : | UN | واقترح الفريق العامل التقني المخصص المؤقت التوزيع الجغرافي التالي: |
le Groupe de travail technique s'emploie actuellement à mettre au point une méthodologie de conduite de l'évaluation des risques au Siège. | UN | ويقوم الفريق العامل التقني حاليا بوضع منهجية لإجراء تقييم للأخطار في المقر بنيويورك. |
Un mécanisme devant permettre d'atteindre cet objectif a donc été mis au point par le Groupe de travail technique sur les interventions dans le domaine de la nutrition, qui est un organe du Conseil, et ce mécanisme a été adopté en 1990. | UN | وبالتالي، قام الفريق العامل التقني المعني بتدخلات التنمية التابع لمجلس التغذية الوطني بتطوير آلية تنفيذ المفهوم، واعتُمدت اﻵلية في عام ٠٩٩١. |
Dans ses travaux, le Comité de négociation se fondera sur les recommandations du Groupe de travail technique spécial, qui figurent à l'annexe 1. | UN | وستستند لجنة التفاوض في عملها إلى توصيات الفريق العامل التقني المخصص على النحو الوارد في المرفق 1 من هذا التقرير. |
Les deux membres du Comité ont rendu compte au Comité, à sa quatrevingtsixième session, des résultats des travaux du Groupe de travail technique. | UN | وقدم أعضاء كلتا اللجنتين تقارير عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني في الدورة السادسة والثمانين للجنة. |
Le Sous-Comité a suspendu les travaux du Groupe de travail technique des bases de données statistiques. | UN | وعلقت اللجنة أعمال الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات اﻹحصائية. |
Réunion du Groupe de travail technique spécial provisoire sur le plan mondial de surveillance | UN | زاي - اجتماع الفريق العامل التقني المخصص المؤقت لبرنامج الرصد العالمي |
Réunions du Groupe de travail technique commun du Gouvernement tchadien et des Nations Unies ont été tenues. | UN | اجتماعات عقدها الفريق العامل التقني المشترك بين حكومة تشاد والأمم المتحدة |
Ayant pleinement examiné le rapport et les recommandations du Groupe de travail technique spécial du SGPC, | UN | وقد نظرت تماماً في تقرير وتوصيات الفريق العامل التقني المخصص التابع للنظام الشامل للأفضليات التجارية؛ |
Aide au Groupe de travail technique de la Convention de Bâle chargé de déceler les courants de déchets importants pour les échanges | UN | تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة |
Ces groupes de travail ont présenté leurs recommandations au groupe de travail technique en novembre 1999. | UN | وقدمت هذه الأفرقة العاملة الإلكترونية توصياتها إلى الفريق العامل التقني في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
L'équipe de vérification mixte relèverait du Comité directeur pour la gestion des armes et munitions et serait chargée par son Groupe de travail technique de procéder à des évaluations en matière de vérification et de communiquer ses conclusions et recommandations. | UN | وسيُنشأ فريق التحقق المشترك تحت سلطة اللجنة التوجيهية المعنية بإدارة الأسلحة والذخيرة وسيكلفه الفريق العامل التقني التابع للجنة بإجراء تقييمات للتحقق، والإبلاغ بنتائجه وتوصياته. |