J'invite à présent la Commission à aborder l'examen du projet de résolution au titre du groupe thématique 1 sur les armes nucléaires. | UN | وأدعو اللجنة الآن إلى أن تبدأ النظر في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة المواضيعية الأولى بشأن الأسلحة النووية. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 139 sans le mettre aux voix, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٩ دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تحذو الجمعية حذوها. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 152 (Examen du rôle du Conseil de tutelle) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٥٢ )استعراض دور مجلس الوصاية( |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 141 (Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-septième session) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٤١ )تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين( |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة السابعة من التقرير. |
Le projet de résolution soumis au titre du point 78 de l'ordre du jour figure au paragraphe 8 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار البند 78 من جدول الأعمال وارد في الفقرة 8 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté à ce titre figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويوجد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu le lundi 5 novembre 2001 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الاثنين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 159 sans vote. J'espère que l'Assemblée sera en mesure de faire de même. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند 159 دون تصويت، وأرجو أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تفعل نفس الشيء. |
La Sixième Commission a adopté le projet de résolution au titre du point 153 de l'ordre du jour, sans vote, et j'espère que l'Assemblée pourra faire de même. | UN | وقد اعتمــدت اللجنـة السادسـة مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٥١ دون تصويـــت. وأمل أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 52 de l'ordre du jour (Renforcement du système des Nations Unies) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة] |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 136 de l'ordre du jour (Décennie des Nations Unies pour le droit international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٦ مـــن جــدول اﻷعمال )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي(. |
La Commission se prononce sur le projet de résolution au titre du groupe 5 (Autres mesures de désarmement et de sécurité internationale). | UN | وبتت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة 5 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي). |
Consultations officieuses sur le projet de résolution au titre du point 79 de l'ordre du jour (L'état de droit aux niveaux national et international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 79 من جدول الأعمال (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 142 (Création d'une cour criminelle internationale) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٤٢ )إنشاء محكمة جنائية دولية( |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 136 de l'ordre du jour (Décennie des Nations Unies pour le droit international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٦ )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي( |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au point 136 de l'ordre du jour (Décennie des Nations Unies pour le droit international) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٦ )عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي( |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يظهر في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution soumis au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Le projet de résolution présenté à la session en cours inclut le respect des principes du droit international et encourage le Conseil des droits de l'homme à envisager d'établir une procédure spéciale à ce titre. | UN | وأضاف أن القرار المقدم في الدورة الحالية يدمج احترام مبادئ القانون الدولي، ويشجع مجلس حقوق الإنسان على النظر في إمكانية إنشاء إجراء خاص بشأن هذا الموضوع. |
Des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution relatif à l'alinéa a) du point 30 de l'ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu le vendredi 9 novembre de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
Ma délégation appuiera le projet de résolution présenté sur cette question. | UN | وسيؤيد وفد بلدي مشروع القرار المقدم في هذا الشأن. |
Pour ces raisons, l'Australie a voté encore une fois pour la résolution présentée au titre du point à l'ordre du jour. | UN | ولتلك الأسباب، صوتت أستراليا مرة أخرى مؤيدة القرار المقدم في إطار البند من جدول الأعمال. |