"اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • sixième Commission de l'Assemblée générale
        
    Une telle recommandation permettrait à la sixième Commission de l'Assemblée générale d'examiner la question et de prendre toute mesure nécessaire. UN ومن شأن هذه التوصية أن تمكّن اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة من النظر في المسألة ومن اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Le CIDE a collaboré avec la sixième Commission de l'Assemblée générale à la mise en oeuvre de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN تعاون المجلس الدولي مع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    :: Le projet de convention générale sur le terrorisme international est actuellement examiné par la sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies; l'extrême lenteur des travaux est due au fait que certains pays s'efforcent de diluer les dispositions les plus importantes. UN :: إن الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي هي حاليا في سُبات لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Représentant de la Fédération de Russie à la sixième Commission de l'Assemblée générale de l'ONU UN ممثل الاتحاد الروسي في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Il a poursuivi ces fonctions en 2004 en tant que membre de la délégation espagnole à la sixième Commission de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي عام 2004، عاد لأداء هذه المهمة كعضو في الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Président de la sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies, quarante-cinquième session (1990). UN رئيس اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Selon d'autres encore, il serait plus approprié de l'examiner à la sixième Commission de l'Assemblée générale. UN ورأى بعض المتحدثين أن اﻷنسب أن تنظر في الموضوع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    1990, 1991 sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies UN اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، الدورات ٤٥ و ٤٦ و ٥٠
    La sixième Commission de l'Assemblée générale et la Commission du droit international peuvent apporter une précieuse contribution au renforcement du principe de l'état de droit. UN وفي وسع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي أن تقدما إسهاما هاما في تعزيز مبدأ سيادة القانون.
    L'Iraq, qui est l'un des partisans de ce nouvel ordre mondial, est donc favorable à la création d'un groupe international de la sixième Commission de l'Assemblée générale qui serait chargé de poursuivre les travaux de mise au point et d'affinement de ces principes. UN ولذلك فإن العراق، باعتباره أحد اﻷطراف التي دعت إلى إقامة ذلك النظام، يؤيد تشكيل فريق دولي ضمن إطار اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة لمواصلة العمل في سبيل تطوير وتحسين هذه المبادئ.
    Les récents débats de la sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies ont fait apparaître les divergences de vues qui existent sur cette questions. UN 78 - وتوضح المناقشات الأخيرة في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة اختلاف الآراء بشأن هذه المسألة.
    Ces réponses n'ont bien sûr qu'un caractère préliminaire et le Gouvernement suédois attend avec intérêt la suite des débats au sein de la Commission du droit international, de la sixième Commission de l'Assemblée générale ou d'autres instances. UN والردود هي بطبيعة الحال تمهيدية. وتتطلع الحكومة السويدية إلى متابعة سير المناقشة سواء في لجنة القانون الدولي أو في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة أو في محافل أخرى.
    Cette orientation a été généralement approuvée lors des débats sur le sujet des réserves aux traités à la sixième Commission de l'Assemblée générale. UN وقد ووفق على هذا الاتجاه بشكل عام في أثناء المناقشات التـي دارت حول موضــوع التحفظات على المعاهدات فــي اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    a. sixième Commission de l'Assemblée générale UN أ - اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة
    a. sixième Commission de l'Assemblée générale UN أ - اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة
    Durant les débats de la sixième Commission de l'Assemblée générale pendant sa quarante-huitième session, la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son ordre du jour a été généralement approuvée. UN ٤- وخلال المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، كانت هناك موافقة بوجه عام على قرار اللجنة بإدراج الموضوع في جدول أعمالها.
    23. Se félicite en outre de la contribution du Conseil de l'Europe aux travaux de la sixième Commission de l'Assemblée générale et de la Commission du droit international; UN 23 - ترحب كذلك بمساهمة مجلس أوروبا في أعمال اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي؛
    23. Se félicite en outre de la contribution du Conseil de l'Europe aux travaux de la sixième Commission de l'Assemblée générale et de la Commission du droit international ; UN 23 - ترحب كذلك بمساهمة مجلس أوروبا في أعمال اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي؛
    Il valait mieux que la sixième Commission de l'Assemblée générale reste saisie de la question jusqu'à ce qu'on soit prêt à la formuler précisément et à l'incorporer dans un instrument exécutoire. UN وترى أنه قد يكون من الأفضل أن يبقي الموضوع قيد النظر في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة حتى يُرتأى أن الموضوع قد أصبح مُعدّا لكي يصاغ صياغة دقيقة ويُدرج في صك ملزم.
    sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (depuis 1997) UN اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1997 - حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more