| En adoptant la recommandation du comité préparatoire, l’Assemblée crée un comité ad hoc plénier, désigné Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire. | UN | وباعتماد الجمعية العامة لتوصيات اللجنة التحضيرية تكون قد أنشأت لجنة مخصصة جامعة تعين بصفتها اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
| Le Président informe les membres que les représentant du système des Nations Unies pourront faire des déclarations au Comité ad hoc plénier. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه يجوز لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة. |
| COMITÉ ad hoc plénier | UN | اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية |
| Les représentants des organismes des Nations Unies pourront aussi faire des déclarations devant la Commission spéciale plénière et la Commission thématique. | UN | ويجوز لممثلي منظومة الأمم المتحدة أيضا الإدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة وفي اللجنة المواضيعية. |
| COMMISSION spéciale plénière DE LA DIX-NEUVIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اللجــان اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
| La liste des orateurs du Comité spécial plénier de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants est maintenant ouverte. | UN | فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
| Le Bureau du Comité ad hoc plénier serait composé d’un président et de neuf vice-présidents. | UN | ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وتسعة نواب للرئيس. |
| Le Bureau du comité préparatoire remplirait les fonctions de Bureau du Comité ad hoc plénier. | UN | ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتبا للجنة المخصصة الجامعة. |
| 18. Les représentants d’organisations non gouvernementales pourront faire des déclarations devant le Comité ad hoc plénier. | UN | ١٨ - يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة. |
| Les séances du Comité ad hoc plénier se tiendront parallèlement aux séances plénières, selon qu’il conviendra. | UN | وسوف تعقد جلسات اللجنة المخصصة الجامعة بالتزامن مع اجتماعات الجلسة العامة إذا دعت الضرورة إلى ذلك. |
| Rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
| Rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
| Le Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire a recommandé l'adoption du projet de résolution. | UN | وتوصي اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية باعتماد مشروع القرار. |
| La recherche d'une solution a été laissée au Comité ad hoc plénier de la session extraordinaire. | UN | وقد تُرك حل مسألة تلك الفقرات للجنة المخصصة الجامعة. |
| La recherche d’une solution a été laissée au Comité ad hoc plénier de la session extraordinaire. | UN | وقد تركت مسألة حل تلك الخلافات للجنة المخصصة الجامعة. |
| COMMISSION spéciale plénière DE LA DIX-NEUVIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
| Conformément à la décision qui vient d'être prise, cette liste est renvoyée à la Commission spéciale plénière pour examen. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذ توا، تحال هذه القائمة للجنة المخصصة الجامعة لتنظر فيها. |
| Documentation examinée par la Commission spéciale plénière | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المخصصة الجامعة |
| Rapport de la Commission spéciale plénière de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue | UN | تقريـر اللجنة المخصصة الجامعة لدورة الجمعيــة العامــة الاستثنائيــة المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا |
| Pour terminer, nous devrons, dans une prochaine phase, nous consacrer à l'évaluation du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 par le biais du Comité spécial plénier. | UN | وفي الختام، ستكون الخطوة القادمة بالنسبة لنا تكريس أنفسنا لتقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات من خلال اللجنة المخصصة الجامعة. |
| Mesures prises par le Comité spécial plénier | UN | الثاني - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة المخصصة الجامعة |
| a) Décide que les représentants d’organisations non gouvernementales sont autorisés à faire des déclarations au Comité plénier spécial de la session extraordinaire; | UN | )أ( تقرر أنه يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية؛ |