"المخصصة الجامعة" - Translation from Arabic to French

    • ad hoc plénier
        
    • spéciale plénière
        
    • spécial plénier
        
    • SPÉCIALE PLÉNIÈRE DE LA DIX-NEUVIÈME
        
    • plénier spécial
        
    En adoptant la recommandation du comité préparatoire, l’Assemblée crée un comité ad hoc plénier, désigné Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire. UN وباعتماد الجمعية العامة لتوصيات اللجنة التحضيرية تكون قد أنشأت لجنة مخصصة جامعة تعين بصفتها اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    Le Président informe les membres que les représentant du système des Nations Unies pourront faire des déclarations au Comité ad hoc plénier. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه يجوز لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    COMITÉ ad hoc plénier UN اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية
    Les représentants des organismes des Nations Unies pourront aussi faire des déclarations devant la Commission spéciale plénière et la Commission thématique. UN ويجوز لممثلي منظومة الأمم المتحدة أيضا الإدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة وفي اللجنة المواضيعية.
    COMMISSION spéciale plénière DE LA DIX-NEUVIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اللجــان اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    La liste des orateurs du Comité spécial plénier de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants est maintenant ouverte. UN فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier serait composé d’un président et de neuf vice-présidents. UN ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وتسعة نواب للرئيس.
    Le Bureau du comité préparatoire remplirait les fonctions de Bureau du Comité ad hoc plénier. UN ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتبا للجنة المخصصة الجامعة.
    18. Les représentants d’organisations non gouvernementales pourront faire des déclarations devant le Comité ad hoc plénier. UN ١٨ - يمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Les séances du Comité ad hoc plénier se tiendront parallèlement aux séances plénières, selon qu’il conviendra. UN وسوف تعقد جلسات اللجنة المخصصة الجامعة بالتزامن مع اجتماعات الجلسة العامة إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    Rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة
    Rapport du Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة
    Le Comité ad hoc plénier de la vingt et unième session extraordinaire a recommandé l'adoption du projet de résolution. UN وتوصي اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية باعتماد مشروع القرار.
    La recherche d'une solution a été laissée au Comité ad hoc plénier de la session extraordinaire. UN وقد تُرك حل مسألة تلك الفقرات للجنة المخصصة الجامعة.
    La recherche d’une solution a été laissée au Comité ad hoc plénier de la session extraordinaire. UN وقد تركت مسألة حل تلك الخلافات للجنة المخصصة الجامعة.
    COMMISSION spéciale plénière DE LA DIX-NEUVIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    Conformément à la décision qui vient d'être prise, cette liste est renvoyée à la Commission spéciale plénière pour examen. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ توا، تحال هذه القائمة للجنة المخصصة الجامعة لتنظر فيها.
    Documentation examinée par la Commission spéciale plénière UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المخصصة الجامعة
    Rapport de la Commission spéciale plénière de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue UN تقريـر اللجنة المخصصة الجامعة لدورة الجمعيــة العامــة الاستثنائيــة المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا
    Pour terminer, nous devrons, dans une prochaine phase, nous consacrer à l'évaluation du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 par le biais du Comité spécial plénier. UN وفي الختام، ستكون الخطوة القادمة بالنسبة لنا تكريس أنفسنا لتقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات من خلال اللجنة المخصصة الجامعة.
    Mesures prises par le Comité spécial plénier UN الثاني - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة المخصصة الجامعة
    a) Décide que les représentants d’organisations non gouvernementales sont autorisés à faire des déclarations au Comité plénier spécial de la session extraordinaire; UN )أ( تقرر أنه يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية اﻹدلاء ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more