Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Rapport présenté par la France dans le cadre des mesures nos 5, 20 et 21 du Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | تقرير مقدم من فرنسا في إطار الخطوات العملية 5 و 20 و 21 الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Rapport du Secrétaire général : application des décisions contenues dans le document issu du Sommet mondial de 2005 appelant une intervention du Secrétaire général - examen global du système de gouvernance et de contrôle de l'ONU et des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام: تنفيذ المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 والمتعلقة بالإجراءات التي من المقرر أن يتخذها استعراض الأمين العام الشامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Pour terminer, l'Union européenne est pleinement résolue à mettre en œuvre les principes énoncés dans le Document final du Sommet mondial, selon lesquels le développement, la paix et la sécurité et les droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement. | UN | وختاما، يلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا بتطبيق المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، التي تترابط فيها التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان ويعزز بعضها بعضا. |
Toutefois, les décisions figurant dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auront des répercussions sur le nombre des questions abordées dans le rapport. | UN | ومع ذلك فإن العديد من المسائل التي يتناولها التقرير ستتأثر بالقرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
M. Sach (Contrôleur) explique que les renseignements contenus dans le rapport du Secrétaire général ont été fournis en réponse à plusieurs demandes formulées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1 de l'Assemblée générale), en particulier aux alinéas 161 d) et 164 b) et c). Les trois annexes au rapport fournissent des précisions sur les points soulevés dans ces alinéas. | UN | 2 - السيد ساتش (المراقب المالي): ذكّر بأن المعلومات الواردة من الأمين العام قدمت ردا على عدد من الطلبات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)، ولا سيما الفقرات 161 (د) و 164 (ب) و 164 (ج)، وقال إن مزيدا من المعلومات بهذا الشأن ترد بالمرافق الثلاثة للتقرير. |
À bien des égards, les mesures proposées s'inscrivent dans le droitfil des dispositions relatives à la responsabilité et au contrôle contenues dans le Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | وأن التدابير المقترحة، هي، من نواح شتى، متابعة طبيعية للترتيبات المتعلقة بالمساءلة والمراقبة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
La Fédération se félicite des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 et appuie les efforts visant à garantir une plus grande prévisibilité de l'action humanitaire et de son financement, ainsi qu'un meilleur accès. | UN | ويرحب الاتحاد بالقرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ويدعم الجهود المبذولة لضمان قدر أكبر من الثبات في العمل الإنساني، والتمويل، وإمكانيات الوصول. |
1. Session exécutive : Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | 1 - جلسة تنفيذية بشأن تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite : bureau de la déontologie; examen global du dispositif de gouvernance comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle; comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها: مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite - Bureau de la déontologie; examen global du dispositif de gouvernance comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle; comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها - مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Les délégations ont noté les efforts déployés par le Conseil des chefs de secrétariat pour mettre en œuvre les décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005; elles ont souligné que l'attention que le Conseil avait prêtée aux problèmes de la faim, de l'emploi et des migrations favoriserait la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 400 - وأشار المندوبون إلى جهود مجلس الرؤساء التنفيذيين لتنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإلى أهمية إيلاء الاهتمام لقضايا الجوع والعمالة والهجرة تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية. |
Il couvre les 13 mesures concrètes du Document final de 2000, qui constitue la description la plus récente des obligations inscrites dans l'article VI et dans les principes et objectifs. | UN | ويركز التقرير على الخطوات العملية الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000، التي تشكل أحدث بيان تفصيلي للالتزامات المتضمنة في المادة السادسة وفي المبادئ والأهداف. |
Il couvre les 13 mesures concrètes du Document final de 2000, qui constitue la description la plus récente des obligations inscrites dans l'article VI et dans les principes et objectifs. | UN | ويركز التقرير على الخطوات العملية الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000، التي تشكل أحدث بيان تفصيلي للالتزامات المتضمنة في المادة السادسة وفي المبادئ والأهداف. |
Application des décisions contenues dans le document issu du Sommet mondial de 2005 appelant une intervention du Secrétaire général : Examen global du système de gouvernance et de contrôle de l'ONU et des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | تنفيذ المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 والتي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها: استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة |
Rapport du Secrétaire général : application des décisions contenues dans le document issu du Sommet mondial de 2005 appelant une intervention du Secrétaire général - examen global du système de gouvernance et de contrôle de l'ONU et des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies - additif | UN | تقرير الأمين العام: تنفيذ المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 والمتعلقة بالإجراءات التي من المقرر أن يتخذها الأمين العام: استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة - إضافة |
Il a été proposé que l'examen de la mise en œuvre tienne compte des engagements adoptés à l'échelon international en matière de développement, notamment de ceux qui sont énoncés dans le Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | وقيل إن استعراض التنفيذ ينبغي أن يأخذ بالاعتبار الالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الالتزامات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Les définitions figurant dans le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1) constituent le cadre fondamental pour examiner cette question. | UN | إن التعريفات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1) تشكل إطار عمل جوهريا للنظر في هذا الموضوع. |
L'un de ses grands axes est la nouvelle stratégie destinée à réaliser les objectifs du Programme pour l'habitat à la lumière de plusieurs des recommandations formulées dans le Document final du Sommet de 2005. | UN | ويعد إبراز النهج الاستراتيجي الجديد لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل على ضوء العديد من التوصيات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() أحد المحاور الرئيسية لهذا التقرير. |
Les Ministres se sont de nouveau déclarés déçus que les dispositions contenues dans le Document final du Sommet mondial de 2005 ne tiennent pas dûment compte des inquiétudes et des intérêts des pays en développement, notamment en ce qui concerne les questions critiques et cruciales ayant trait au développement, à l'aide publique au développement et au commerce. | UN | 41 - وكرر الرؤساء الإعراب عن خيبة أملهم إزاء الأحكام الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي لم تأخذ تماماً في الحسبان شواغل البلدان النامية واهتماماتها، خاصة بشأن المسائل المهمة والحيوية المتصلة بالتنمية والمساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة. |
Mais il représente le premier pas vers la transformation des engagements dignes de foi et durables pris dans le Document final du Sommet mondial de 2005 en une doctrine, des orientations et surtout des actes. | UN | لكنه يشكل الخطوة الأولى الحاسمة صوب تحويل الصيغة الرسمية والراسخة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة عام 2005 إلى عقيدة وسياسة، بل والأهم من ذلك إلى أفعال. |
Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le Document final de la Conférence des Nations Unies | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن المقررات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |