"الى الدول الجزرية الصغيرة" - Translation from Arabic to French

    • aux petits États insulaires
        
    • vers les petits États insulaires
        
    • en faveur des petits États insulaires
        
    Environ 85 % de ce total ont été accordés directement aux petits États insulaires en développement, c'est-à-dire au niveau national. UN وقدمت نسبة تقارب ٨٥ في المائة من هذا المجموع الى الدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة، أي على الصعيد الوطني.
    Environ 76 % de ce total ont été accordés directement aux petits États insulaires en développement, c'est-à-dire au niveau national. UN وقدمت نسبة تقارب ٧٦ في المائة من هذا المجموع الى الدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة، أي على الصعيد الوطني.
    I. AIDE EXTÉRIEURE APPORTÉE aux petits États insulaires UN الاتجاهات الرئيسية في تقديـــم المساعــدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Leur effet sur les tendances de l'aide aux petits États insulaires en développement est examiné plus loin à la section C. UN ويناقش الفرع جيم أدناه أثر ذلك على الاتجاهات السائدة في المساعدة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    L'Arabie saoudite a enregistré des flux nets négatifs vers les petits États insulaires en développement en 1994, tout comme les Émirats arabes unis en 1991 et 1994. UN وسجلت المملكة العربية السعودية مجموع تدفقات صافية سلبي الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٤، وكذلك الامارات العربية المتحدة في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤.
    B. Contributions annoncées en faveur des petits États insulaires en développement : principales tendances 14 - 16 5 UN باء - الاتجاهــات الرئيسيـة فـي الالتزام بتقديم الموارد الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'Australie lui a consacré environ 34 % de l'assistance qu'elle fournit aux petits États insulaires en développement, la majeure partie des fonds étant destinée aux administrations et aux services publics. UN فقد وجهت استراليا الى هذا المجال حوالي ٣٤ في المائة من مجموع مساعداتها المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخصص الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال لدعم الادارة العامة والخدمات الحكومية.
    76. Les organisations multilatérales ont également fourni un appui aux petits États insulaires en développement dans les trois principaux sous-secteurs. UN ٧٦ - كما قدمت المنظمات المتعددة اﻷطراف الدعم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك الفئات الرئيسية الثلاثة.
    Le niveau relativement élevé de l'appui aux petits États insulaires en développement d'Afrique est imputable au niveau élevé de l'aide accordée par les banques régionales de développement, en particulier dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines. UN ويمكن أن يعزى المستوى المرتفع نسبيا للدعم المقدم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الافريقية الى ارتفاع مستويات المساعدة التي تقدمها مصارف التنمية الاقليمية، ولا سيما في مجال تنمية الموارد البشرية.
    L'Australie lui a consacré environ 28 % de l'assistance qu'elle fournit aux petits États insulaires en développement, la majeure partie des fonds étant destinée aux administrations et aux services publics. UN فقد وجهت استراليا الى هذا المجال حوالي ٢٨ في المائة من مجموع مساعداتها المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخصص الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال لدعم الادارة العامة والخدمات الحكومية.
    76. Les organisations multilatérales ont également fourni un appui aux petits États insulaires en développement dans les trois principaux sous-secteurs. UN ٧٦ - كما قدمت المنظمات المتعددة اﻷطراف الدعم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك الفئات الرئيسية الثلاثة.
    Total général Tableau 4 Aide extérieure bilatérale aux petits États insulaires en développement, par secteur et UN الجدول ٤ - المساعدة الخارجية الثنائية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، موزعة حسب المجال
    Tableau 6 Aide extérieure bilatérale aux petits États insulaires en développement, UN الجدول ٦ - المساعدة الخارجية الثنائية المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    181. Le CCI organise et exécute ses activités d'assistance aux petits États insulaires en développement en utilisant essentiellement des ressources des mécanismes institutionnels existants qu'il complète le cas échéant par des fonds extrabudgétaires. UN ١٨١ - يخطط مركز التجارة الدولية وينفذ أنشطة المساعدة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، مستخدما بصورة رئيسية موارد هيكله المؤسسي القائم، تكملها أموال من خارج الميزانية، عند توافرها.
    Ils se sont par ailleurs inquiétés du recul général de l’assistance financière octroyée à des conditions de faveur aux petits États insulaires en développement, et notamment de la baisse de l’aide publique au développement. UN كما أعربوا عن القلق إزاء الانخفاض العام في المساعدة المالية الميسرة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولاحظوا على وجه الخصوص، الانخفاض في المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    C. Contributions versées au titre de l'aide extérieure aux petits États insulaires en UN جيم - الاتجاهــات الرئيسية في مدفوعات المساعدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Dans la première (Chapitre premier), on trouvera une analyse des principales tendances de l'aide extérieure, d'origine aussi bien bilatérale que multilatérale, apportée aux petits États insulaires en développement. UN ويتضمن الفصل اﻷول تحليلا للاتجاهات الرئيسية السائدة في تدفقات المساعدة الخارجية من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف الى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    C. Contributions versées au titre de l'aide extérieure aux petits États insulaires en développement : principales tendances UN جيم - الاتجاهـات الرئيسيــة في مدفوعـات المساعـدة الخارجية الى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Ainsi, la totalité ou presque de l'aide accordée par l'Australie et la Nouvelle-Zélande aux petits États insulaires en développement en 1991 et en 1994 est allée à la région du Pacifique. UN مثلا، قُدم معظم صافي مدفوعات استراليا ونيوزيلندا الى الدول الجزرية الصغيرة النامية عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤ الى البلدان الموجودة في منطقة المحيط الهادئ.
    En 1994, 96 % du montant net de l'aide publique au développement accordée par les États-Unis aux petits États insulaires en développement est allée à six de ces États, trois dans les Caraïbes et trois en Océanie. UN وفي عام ١٩٩٤، ذهبت نسبة ٩٦ في المائة من صافي المساعدة الانمائية الرسمية التي قدمتها الولايات المتحدة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الى ستة بلدان، ثلاثة منها في الكاريبي وثلاثة في ميكرونيزيا.
    129. L'OMM favorise le transfert de technologie vers les petits États insulaires en développement au moyen d'accords régionaux ou en encourageant et en facilitant la conclusion d'accords bilatéraux entre pays développés et petits États insulaires. UN ١٢٩ - تقدم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية الدعم لنقل التكنولوجيا الى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق الترتيبات الاقليمية أو عن طريق تشجيع وتيسير الترتيبات الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والدول الجزرية الصغيرة.
    B. Contributions annoncées en faveur des petits États insulaires en développement : principales tendances UN باء - الاتجاهات الرئيسية في الالتزام بتقديم الموارد الى الدول الجزرية الصغيرة النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more