"تأجيل مناقشة" - Translation from Arabic to French

    • demander l'ajournement du débat sur
        
    • l'ajournement du débat sur la
        
    • d'ajournement du débat sur
        
    • reporter l'examen
        
    • ne pas aborder la question
        
    • l'ajournement du débat sur une
        
    • différer l'examen
        
    • ajourner le débat sur
        
    • reporter la discussion sur
        
    Un représentant d'un Etat participant à la Conférence peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/63/L.33. UN 98 - أجري تصويت مسجل على اقتراح تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/63/L.33.
    Il a été proposé d'en reporter l'examen à la cinquante-huitième session. Il souhaiterait qu'elles soient alors examinées en priorité. UN ونظراً إلى اقتراح تأجيل مناقشة هاتين المسألتين إلى الدورة الثامنة والخمسين، قال إنه يودُّ أن يطلب إعطاءهما أولوية.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Un représentant de tout État participant à la Conférence peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Un représentant d'un État participant au Sommet peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant d'un État participant au Sommet peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    Un représentant de tout État participant à la Conférence peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    La motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/63/L.33 est rejetée par 90 voix contre 54, avec 34 abstentions. UN 99 - رُفض اقتراح تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/ 63/L.33 بأغلبية 90 صوتا مقابل 54، وامتناع 34 وفدا عن التصويت.
    Toutefois le Comité a décidé de reporter l'examen de la question à sa vingt-sixième session. UN إلا أن اللجنة قررت تأجيل مناقشة المسألة إلى دورتها السادسة والعشرين.
    Il est convenu de ne pas aborder la question des exclusions avant d'avoir eu la possibilité d'étudier les dispositions concernant le lieu de situation des parties et la formation des contrats. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل مناقشة الاستبعادات من مشروع الاتفاقية إلى أن تتاح لـه فرصة للنظر في الأحكــام المتعلقة بمكــان عمل الأطراف وتكوين العقود.
    Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question à l'examen. UN عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    En attendant, il convient de différer l'examen du projet de résolution. UN ويجب تأجيل مناقشة مشروع القرار إلى بعد أن يتم ذلك.
    Le représentant du Myanmar propose d'ajourner le débat sur le projet de résolution, en vertu de l'article 116 du Règlement intérieur. UN واقترح ممثل ميانمار تأجيل مناقشة مشروع القرار بموجب المادة 116 من النظام الداخلي.
    83. La Présidente, prenant note des préoccupations du membre concerné, a proposé de reporter la discussion sur la notification à la septième réunion du Comité afin de lui laisser davantage de temps pour l'examiner. UN 83 - واقترحت الرئيسة، مشيرة إلى الشواغل التي أثارها ذلك العضو، تأجيل مناقشة الإخطار حتى اجتماع اللجنة السابع، لإتاحة المزيد من الوقت للجنة للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more