"تصاريح الدخول وبطاقات" - Translation from Arabic to French

    • des cartes d'accès et
        
    • Groupe des cartes
        
    • des laissez-passer et cartes
        
    • cartes d'identité
        
    • délivrance des cartes
        
    • de laissez-passer et les
        
    • laissez-passer et de cartes d
        
    Points de délivrance des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté (bâtiment de l'UNITAR UN دائرة الأمن والسلامة، ومكاتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ومبنى اليونيتار، والساحة العامة
    Bureau des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté - bâtiment de l'UNITAR et United Nations Plaza UN دائرة الأمن والسلامة، ومكاتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ومبنى اليونيتار، والساحة العامة
    Retour aux conditions normales de fonctionnement du Groupe des cartes d'accès et d'identité UN تستأنف وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية عملياتها العادية
    Groupe des cartes d’identité UN إعلانــات مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
    Pièce d'identité (à présenter au Groupe des laissez-passer et cartes d'identité) : _ UN إثبات الهوية (يجب إبراز ما يثبت الهوية في مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية) ـ
    Groupe des cartes d'accès et d'identité/réception UN وحدة إصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية/الاستقبال
    Groupe des cartes d'accès et d'identité UN وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
    Sur ces 8 postes, 4 serviraient à renforcer le Groupe de gestion des services de garde, 2 seraient affectés à l'aéroport, 1 le serait au Groupe des cartes d'accès et d'identité et 1 au Centre des opérations d'information sur la sécurité. UN وستزيد 4 من هذه الوظائف المقترحة عدد وحدة إدارة قوات الحرس، وستخصص وظيفتان للمطار، وواحدة لوحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، وواحدة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية.
    Bureau des cartes d'accès et d'identité UN مكتب إصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
    Les représentants des missions permanentes et des missions d'observation, des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées sont priés de récupérer et remettre les demandes autorisées aux délégués, qui se rendront auprès du Groupe des cartes d'accès et d'identité en vue de leur traitement. UN ويطلب من ممثلي البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة استلام الطلبات المصدّق عليها وتسليمها إلى المندوبين لأجل التوجه إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من أجل تجهيزها.
    Dans les autres cas, les délégués qui ont besoin d'une carte d'identité avec photo doivent se présenter munis de leur formulaire SG.6 au Groupe des cartes d'accès et d'identité, à l'angle de la 1re Avenue et de la 45e Rue. UN أما إذا كان المندوبون يحتاجون إلى بطاقة هوية تحمل صورة، فينبغي أن يحضروا ومعهم استمارةSG.6 إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية الواقعة في تقاطع الجادة الأولى مع الشارع 45.
    Lieutenant Steve Earley (Groupe des cartes d'accès et d'identité) UN الملازم الأول ستيف أورلي (وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية)
    Sergent Dorothy Jones (Groupe des cartes d'accès et d'identité) UN الرقيب دوروثي جونز (وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية)
    Pièce d'identité (à présenter au Groupe des cartes d'accès et d'identité) : _ UN إثبات الهوية (يجب إبراز ما يثبت الهوية في مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية) ـ
    L'autre adjoint dirigera les activités d'administration et d'appui et supervisera les unités suivantes : le Groupe de la formation en matière de sécurité, le Groupe des cartes d'accès et d'identité, le Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies et le Groupe de l'administration, de la logistique et de l'informatique. UN وسيكون النائب الآخر لكبير مستشاري الأمن مسؤولا عن الإدارة والدعم وعن الإشراف على الوحدات التالية: وحدة التدريب الأمني، ووحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ووحدة السلامة من الحرائق، ووحدة الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات.
    Lorsque le nom et la photographie d'un délégué figurent déjà dans le système informatique du Groupe des cartes d'accès et d'identité, la carte d'identité de l'intéressé peut, en l'absence de celui-ci, être retirée par un représentant de la mission permanente/d'observation, qui devra présenter la demande approuvée ainsi qu'une carte d'identité ONU en cours de validité. UN وإذا كان اسم المندوب وصورته موجودين بالفعل في النظام الحاسوبي لمكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، يمكن لأحد ممثلي البعثة الدائمة أو البعثة المراقبة، أن يستلم تصريح دخول المندوب في غيابه، على أن يبرز الطلب المصدَّق عليه، وتصريحا لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول.
    Groupe des cartes d’identité UN مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
    Le bureau du Groupe des cartes d’identité sera ouvert aujourd’hui 28 septembre 1999 de 7 h 30 à 17 h 30. UN سيكون مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية مفتوحا اليوم، ٢٨ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٣٠/٧ الى ٣٠/١٧.
    Un montant de 27 800 dollars permettra d’acquérir 100 extincteurs et 250 détecteurs de fumée pour assurer le respect des consignes de sécurité dans l’ensemble de la zone de la mission et de remplacer un système d’établissement des laissez-passer et cartes d’identité. UN ٣٣ - معدات متنوعة - أدرج في إطار هذا البند مبلغ قدره ٨٠٠ ٢٧ دولار لتغطية تكاليف ١٠٠ طفاية حريق و ٢٠٠ مكشاف للدخان تستخدم في إطار تدابير السلامة المتخذة في جميع أنحاء البعثة، وتكاليف آلة ﻹصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية.
    iv) Délivrance de laissez-passer et de cartes d'identité ONU UN ' ٤ ' إصدار تصاريح الدخول وبطاقات جديدة للهوية
    :: Construction d'un local en dehors du complexe devant servir de centre pour la délivrance de laissez-passer et les opérations d'identification et d'accréditation UN :: تشييد مبنى لمركز خارج المقر لإصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية والاعتماد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more