"دار السينما" - Translation from Arabic to French

    • cinéma
        
    Rien n'empêche les femmes de se rendre seules au cinéma, au théâtre ou au restaurant. UN ولا تحرم المرأة من الذهاب وحدها إلى دار السينما والمسرح أو إلى المطاعم واﻷماكن اﻷخرى.
    Ça sert à quoi d'avoir une amie qui bosse au cinéma si tu peux pas entrer gratuitement ? Open Subtitles ما فائدة أن تكون صديقتك المقربة تعمل في دار السينما إن لم تستطيعي الدخول مجاناً ؟
    Ok, écoute, quand j'étais au lycée, ils avaient cette photo venant de la seule salle de cinéma de Cabot. Open Subtitles حسنًا، انظر، عندما كنت بالثانوية، جلبوا فيلم إلى دار السينما الوحيد في كابوت.
    Et tu étais assis là, au cinéma, devant tout le monde, à lécher ce boudin de Lynn Taylor comme si c'était une glace. Open Subtitles وانت كنت هناك في دار السينما امام الله والجميع تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه
    Quand des spectateurs sont assis au cinéma et qu'ils regardent l'écran... Open Subtitles عندما نجلس نحن المشاهدون في دار السينما ننظر إلى الشاشة، كما تعرف، في البداية
    - Tout comme ce type qui vous a dit au cinéma hier soir, Open Subtitles مثل ذلك الرجل الذى أخبرك ليلة أمس فى دار السينما
    Le Conseil des arts promeut une série de films artistiques ou peu commerciaux, qui peuvent être visionnés au cinéma privé. UN ويعزز مجلس الفنون سلسلة من الأفلام الفنية/الأقل استهدافا للربح التجاري ويتم عرضها في دار السينما التابعة للقطاع الخاص.
    Il était vraiment au cinéma. Open Subtitles لقد كان بالتأكيد في دار السينما
    Seule la musique du cinéma me tenait éveillé. Open Subtitles فقط الموسيقى من دار السينما بالجوار ... تبقينى مستيقظآ
    On dort chacun son tour devant le cinéma pour être les premiers à voir "Star Wars Open Subtitles جميعاً نتناوب للنوم خارج دار السينما, حتى يمكننا أن ندخل للعرض الأول لـ"حرب النجوم:
    - Tout comme hier soir dans le cinéma où j'étais. Open Subtitles - مثل ما حدث الليله الماضيه - مثل ما حدث فى دار السينما
    Pour connaître le cinéma le plus proche, composez les 5 chiffres de votre code postal. Open Subtitles لإيجاد دار السينما الأقرب إليك... فمِن فضلك أدخل رمزك البريدي... المكون من خمس أرقام الآن
    34. La Maison du cinéma iranien a été fondée il y a 20 ans et enregistrée comme un institut non gouvernemental. La décision de sa fermeture prise par le ministère de la Culture et de l'orientation islamique a suscité une attention considérable à la fois au niveau local et international. UN 34- وقد حظي قرار وزارة الثقافة والإرشاد الإسلامي إغلاق دار السينما الإيرانية، التي أسست قبل 20 سنة وسجلت كمعهد غير حكومي، باهتمام كبير محلياً ودولياً على السواء.
    Human Rights Watch note une initiative encourageante du Ministère de la culture, qui a ordonné la réouverture de la plus importante société cinématographique indépendante du pays, la Maison du cinéma, qui avait été fermée en janvier 2012. UN 68- لاحظت منظمة هيومن رايتس ووتش قيام وزارة الثقافة بخطوة إيجابية إذ أمرت بإعادة فتح أكبر نقابة سينمائية مستقلة في البلد، وهي دار السينما التي أُغلقت في كانون الثاني/يناير 2012(99).
    - Ecoutez, je vous retrouve devant le cinéma. Open Subtitles سوف أقابلك أمام دار السينما
    M. Seinfeld, vous êtes allé au cinéma avec Ramon ? Open Subtitles سيّد (ساينفيلد), سمعنا أنك ذهبت إلى دار السينما برفقة (رامون)
    On se retrouve au cinéma. Open Subtitles نعم يا (جيري), سنلتقي بك في دار السينما, حسناً
    Un drive-in. Un cinéma à ciel ouvert. Open Subtitles أنها القيادة في دار السينما
    Samedi aprèm au cinéma. Open Subtitles عصر السبت في دار السينما
    Joyeux Noël, cinéma ! Open Subtitles عيد ميلاد بهيج، دار السينما!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more