En 2005, les femmes représentaient 44 % des membres des conseils locaux au Bélarus. | UN | وفي عام 2005، شكلت المرأة 44 في المائة من الأعضاء في المجالس المحلية في بيلاروس. |
les femmes représentaient 42 % de la main d'œuvre du secteur organisé en 1995 et 43 % en 1999. | UN | وفي عام 1995، شكلت المرأة 42 في المائة من اليد العاملة في القطاع الرسمي وازدادت إلى 43 في المائة في عام 1999. |
À la fin de l'année 2010, 35 % d'entre eux étaient des femmes, contre 23 % en 2000. | UN | فبنهاية عام 2010، شكلت المرأة نسبة 35 في المائة من المنسقين المقيمين مقارنة بنسبة 23 في المائة عام 2000. |
Au Chili par exemple, où les femmes constituaient plus de 30,5 % de la main-d'oeuvre en 1991, elles représentaient 51,3 % des travailleurs des services. | UN | ففي شيلي، على سبيل المثال، حيث كانت نسبة النساء ٣٠,٥ في المائة من القوة العاملة في عام ١٩٩١، شكلت المرأة ٥١,٣ في المائة من عمال الخدمات. |
En conséquence, 26 % des parlementaires sont des femmes. | UN | ونتيجة لذلك، شكلت المرأة نسبة 26 في المائة من أعضاء البرلمان الوطنيين. |
31. En 1994, les femmes ont représenté 8,3 % des conseillers locaux et 11 % des directeurs de l'enseignement au niveau des districts. | UN | ٣١ - وفي ١٩٩٤، شكلت المرأة ٨,٣ في المائة من أعضاء المجالس المحلية و١١ في المائة من مديري التعليم على مستوى المقاطعات. |
Dans les écoles secondaires, les femmes représentaient 70,2 % des enseignants en hébreu et 29 % des enseignants en arabe. | UN | وفي المدارس التالية لذلك شكلت المرأة ٧٠,٢ في المائة من المعلمين في المدارس العبرية و ٢٩ في المائة في المدارس العربية. |
En 1996, les femmes représentaient 50,5 % des étudiants à tous les niveaux d'enseignement. | UN | ففي عام ١٩٩٦، شكلت المرأة نسبة ٥٠ في المائة من مجموع الطلبة في جميع مستويات التعليم. |
En 1991, les femmes représentaient 54 % de l'ensemble des employés du secteur culturel. | UN | في عام ١٩٩١، شكلت المرأة ٥٤ في المائة من عدد العاملين في الصناعات الثقافية. |
Au 31 décembre 2013, au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les femmes représentaient: | UN | شكلت المرأة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في الأمانة الأمم المتحدة ما يلي: |
En 1992, les femmes représentaient 6,5 % des professeurs dans les universités allemandes. | UN | شكلت المرأة عام 1992 نسبة 6.5 في المائة من جميع أساتذة الجامعات الألمانية. |
En 2005, les femmes représentaient 35 % des clients, soit plus de 11 000 personnes. | UN | ففي عام 2005 شكلت المرأة 35 في المائة من مجموع الزبائن، وقد زاد عددهم على 000 11. |
Environ 42 % de tous les conscrits en 1996 étaient des femmes. | UN | شكلت المرأة نسبة ٢٤ في المائة تقريبا من جميع اﻷفراد المجندين في عام ٦٩٩١. |
En 1998, 50 % des étudiants qui suivaient des cours de préparation à la carrière diplomatique étaient des femmes. | UN | 126 - وفي عام 1998، شكلت المرأة 50 في المائة من عدد المشاركين في الدورة التدريبية الدبلوماسية. |
Sur le plan local, en 2004, 22 % des conseillers étaient des femmes; en 2008, ce pourcentage avait atteint 25 %. | UN | وعلى الصعيد المحلي، في عام 2004، شكلت المرأة نسبة 22 في المائة من المستشارين؛ وبحلول عام 2008 ارتفعت هذه النسبة إلى 25 في المائة. |
En 2003, les femmes constituaient 20 % des représentants de la Loya Jirga constituante. | UN | 12 - في سنة 2003، شكلت المرأة 20 في المائة من المندوبين في مجلس اللويا جيرغا الدستوري. |
En 2004, les femmes constituaient plus de la moitié des personnes occupant des emplois dans le domaine des services diagnostics et de traitements médicaux, les professions liées à la santé et les postes du milieu financier et des affaires. | UN | وفي عام 2004، شكلت المرأة أكثر من نصف العاملين في الوظائف المتعلقة بالتشخيص والعلاج على حد سواء في الطب، والمهن ذات الصلة بالصحة وفي الوظائف المهنية التجارية والمالية. |
D'après une étude menée en interne en 1997 à l'Office de radiodiffusion et télévision israélienne, alors que 41,5 % des employés sont des femmes, la part de celles qui sont des journalistes ou occupent des postes de responsabilité est de 10 % inférieure à celle des hommes. | UN | وكشفت دراسة داخلية أجريت عام 1997 في هيئة الإذاعة الإسرائيلية عن أنه بينما شكلت المرأة 41.5 في المائة من جميع العاملين كانت نسبتهن في وظائف الصحافة والإدارة تقل بنسبة 10 في المائة عن الرجال. |
La Rapporteuse spéciale s'est félicitée de la " féminisation de l'appareil judiciaire " : à Cuba, 70 % de ses membres et 60,2 % des juges sont des femmes. | UN | وسعدت المقررة الخاصة بعملية تأنيث القضاء حيث شكلت المرأة نسبة 70 في المائة من المهنيين القضائيين و60.2 في المائة من القضاة. |
La même année, elles représentaient 57 % des étudiants postulant à un diplôme de l'enseignement supérieur ou un certificat d'études supérieures et 56 % des étudiants de troisième cycle et de licence. | UN | وفي العام نفسه، شكلت المرأة نسبة 57 في المائة من الخريجين حملة الدبلوم/شهادة التخرج، ونسبة 56 في المائة من حملة الدبلوم العالي/درجة البكالوريوس. |
Selon les données disponibles, en 1991, les femmes ont représenté 70,80 % des diplômés des écoles de médecine; 33,60 % en moyenne des écoles d'ingénieurs; 44,40 % des écoles d'agriculture; 73,10 % des écoles de sciences naturelles; et enfin 60,10 % des écoles de droit. | UN | ووفقا للبيانات المتاحة، شكلت المرأة في عام 1991 نسبة 70.80 في المائة من خريجي كليات الطب و 33.60 في المائة في المتوسط من خريجي كليات الهندسة، و 44.40 في المائة من خريجي كليات الزراعة، و 73.10 في المائة من خريجي كليات العلوم الطبيعية، و 60.10 في المائة من خريجي كليات الحقوق. |
Depuis quelques années, les femmes constituent également un pourcentage important des entreprises de sécurité privées. | UN | وفي الفترات الأخيرة، شكلت المرأة نسبة كبيرة من العاملين في شركات الأمن الخاصة. |
Dans le Gouvernement du Sud-Soudan, elles constituaient 31,2 % du Parlement. | UN | وفي حكومة جنوب السودان، شكلت المرأة 31.2 في المائة من البرلمان. |
Selon les données du Bureau national de statistique (MONSTAT) pour 2002, les femmes ont constitué 43 % de la population active totale. | UN | 846 - ووفقا للبيانات التي يحتفظ بها المكتب الإحصائي الجمهوري - MONSTAT لعام 2002، شكلت المرأة نسبة 43 في المائة من إجمالي القوى العاملة. |