| Des rats ont niqué des oiseaux et ont créé une nouvelle sorte de SIDA. | Open Subtitles | فئران تنكح عصافير داخلها، وخلقوا نوع جديد من داء فقدان المناعة |
| Il n'y a pas d'oiseaux dans les nids de l'an passé. | Open Subtitles | في أعشاش العام الماضي لا عصافير هذا العام إقتربوا |
| oiseaux d'un même nid, gorets d'une portée... | Open Subtitles | مرحبا سرب عصافير يحلقون معا و هطذا الخنازير |
| On va commencer par une chanson pour les tourtereaux. | Open Subtitles | .. إذن، سنبدأ بأغنية لكل عصافير الحُب هنا |
| Quel avenir pour les deux tourtereaux ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث تالياً بالنسبة لكم يا عصافير الحُب ؟ |
| Sur Internet, si ce sont des moineaux, ils s'envoleront dans 12 jours. | Open Subtitles | إذا كانت من عصافير الدوري فسوف تطير خلال 12 يوماً |
| T'es celui avec les petits lapins les oiseaux, les petites créatures, | Open Subtitles | انا اعني ، انت تعرف أنت الذي كان لديك أرانب صغيرة و عصافير و مخلوقات صغيرة |
| Les poissons dans la mer, les bêtes dans les champs, les oiseaux dans le ciel... | Open Subtitles | ..أسماك البحر, سباع الأرض ,عصافير السماء ..عما سبق, عن أمر الإرتباط |
| l'eau dans le puits, ou des oiseaux dans le ciel. | Open Subtitles | و لا ماء في الآبار و لا عصافير في السّماء |
| C'est ma mère et ses oiseaux, un excellent numéro. | Open Subtitles | إنها أمّي بمواضع مختلفة، عصافير بورستنر، عمل جيد فعلا |
| Ce sont des oiseaux. Ils ne savent pas où elle habite. | Open Subtitles | إنهم عصافير إنهم لا يعرفون أين تُقيم |
| Pas besoin de harpistes, d'oiseaux gazouillants ou de pétales qui tombent du ciel... | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك عزف على الغيتار أو تغريد عصافير أو أزهار تتساقط من السماء... |
| Plusieurs oiseaux, une seule pierre. | Open Subtitles | عدة عصافير بحجر واحد |
| Trois oiseaux. Nous reviendrons aussi chez les flics | Open Subtitles | ثلاثة عصافير وأيضاً ينتقم من الشرطة |
| Oh, et le seul jeu d'Angry Birds c'est... les oiseaux en colère. | Open Subtitles | ... و العصافير الغاضبين الوحيدين هم عصافير غاضبة |
| Les deux tourtereaux sont en rencard ? | Open Subtitles | هل أنتما في موعد غرامي يا عصافير الغرام ؟ |
| Je peux faire autre chose les tourtereaux ? | Open Subtitles | اي شيء اخر استطيع عمله لكم يا عصافير الحب؟ |
| Je n'ai jamais été dans un pick-up. Désolé les tourtereaux, mais on perd de la lumière du jour. | Open Subtitles | اسف لمقاطعة عصافير الحب ولكن نحن نضيع الوقت |
| Encore des moineaux sur lit de laitue ? | Open Subtitles | ولا تقولي أنها عصافير السنونو على طبقة من الخس ثانية |
| 3 moineaux bleus entrent dans un bar et disent, "On voudrait juste se mouiller le bec" | Open Subtitles | ثلاثة عصافير زرقاء تطير في حانة ، يقولون " نريد فقط ترطيب مناقيرنا " |