"عندما يحدث هذا" - Translation from Arabic to French

    • Quand ça arrive
        
    • quand ça arrivera
        
    • quand c'est le
        
    • quand cela arrive
        
    • quand ça se passera
        
    • Quand ce sera le cas
        
    Cela veut dire qu'il est là où tout le monde va Quand ça arrive. Open Subtitles هذا يعني أنه ذهب حيث الجميع يذهب عندما يحدث هذا
    Tu dois me parler Quand ça arrive. Open Subtitles مهلًا، مهلًا. عليكِ أن تتحدّثي إليّ عندما يحدث هذا لكِ.
    Et je sais à quel point il est tentant de s'enfuir Quand ça arrive. Open Subtitles و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا
    Montrez-vous en public, le plus loin possible quand ça arrivera. Open Subtitles الخروج في الأماكن العامة، بعيدا عندما يحدث هذا.
    Mais quand c'est le cas du sol dans des endroits éclate. Open Subtitles لكن عندما يحدث هذا ! .. تنطلق من تحت الأرض
    quand cela arrive, j'aime bien changer un peu et je dis "chevron sept verrouillé". Open Subtitles عندما يحدث هذا , أحب أن أغير قليلاً ما أقوله الشفرة السابعة , مقفلة
    Ça va lui exploser au visage et je serai là quand ça se passera. Open Subtitles فسينفجر بوجهه. وسأكون متواجداً عندما يحدث هذا.
    Franchement, Quand ça arrive, on a tous l'air ridicules. Open Subtitles بصراحة، جميعنا نبدو سخيفين عندما يحدث هذا
    Quand ça arrive, que sur l'un des pupitres alignés, je vois un visage de jeune femme et moi dans ses yeux tel que j'avais toujours voulu être, Open Subtitles عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها
    Je déteste Quand ça arrive. Open Subtitles أكره عندما يحدث هذا
    Je déteste Quand ça arrive. Open Subtitles أكره عندما يحدث هذا
    Quand ça arrive, l'âme quitte le corps. Open Subtitles عندما يحدث هذا .. روحك تغادر جسدك
    Quand ça arrive, on se serre les coudes. Open Subtitles .. عندما يحدث هذا فنحن نتكاتف سوياً
    Quand ça arrive, rentrez chez vous, partez. Open Subtitles عندما يحدث هذا عد لموطنك ، إرحل
    Tu ne dois pas être dans la voiture quand ça arrivera. Open Subtitles لا يمكن أن تكون في السيارة عندما يحدث هذا
    Je veux lui révéler cette information qui va le détruire, et je veux regarder son visage quand ça arrivera. Open Subtitles أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا
    quand ça arrivera, ce sera l'explosion. Open Subtitles و عندما يحدث هذا سيكون هناك الكثير من المفرقعات
    Et quand c'est le cas, on voudrait que ça nous semble différent. Open Subtitles ... و عندما يحدث هذا بالفعل ... فتريد أن تشعر بهذا على نحو مختلف
    Il y a 2 choses que tu peux faire quand cela arrive. Open Subtitles أمرين يمكنك فعلها عندما يحدث هذا
    Mais quand ça se passera... je veux que ça soit parce qu'on le veut tous les deux pour la même raison. Open Subtitles ...و لكن عندما يحدث هذا أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more