Le Cercle du Triglav Europe, section du Cercle du Triglav constituée en société aux États-Unis d'Amérique, a maintenant son siège à Chougny, France. | UN | تم الآن تأسيس محفل تريغلاف أوروبا في تشونيي، فرنسا، وهو فرع من محفل تريغلاف الذي تأسس في الولايات المتحدة الأمريكية. |
La loi russe dont il est question a été modelée sur un texte législatif similaire en vigueur aux États-Unis d'Amérique. | UN | وقد صيغ القانون الروسي على غرار تشريع مماثل معمول به في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Elle est partie aux États-Unis d'Amérique en 1954 et a acquis la nationalité américaine en 1960. | UN | وأضافت أنها انتقلت للعيش في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1954 حيث حصلت على الجنسية الأمريكية في عام 1960. |
Cette association tire sa source du mouvement pour la régulation des naissances des États-Unis, qui s'est répandu à travers les Antilles. | UN | ويعزى أساس الرابطة إلى حركة تنظيم النسل في الولايات المتحدة الأمريكية التي انتشرت في أنحاء منطقة البحر الكاريبي. |
La production et l'utilisation d'hexabromobiphényle ont cessé aux Etats-Unis, au Canada et probablement dans la majeure partie du monde. | UN | وقد توقف إنتاج واستخدام سداسي البروم ثنائي الفينيل في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، وربما في معظم أنحاء العالم. |
Il s'agissait d'une action visant à obtenir l'exécution d'une sentence arbitrale rendue aux ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | كانت هذه الدعوى تتعلق بتنفيذ قرار تحكيم صادر في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Au total, 50 % des personnes aveugles en âge de travailler aux États-Unis d'Amérique sont sans emploi. | UN | وتبلغ نسبة المكفوفين ممن هم في سن العمل في الولايات المتحدة الأمريكية والعاطلين عن العمل 50 في المائة. |
Environ 4,2 millions d'entre elles vivent aux États-Unis d'Amérique. | UN | ومن بين أولئك النساء الريفيات الفقيرات، تعيش نحو 4.2 مليون امرأة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Ceci couvre le montant en dollars des frais encourus lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé aux États-Unis d'Amérique. | UN | وهذا يشمل المبلغ الدولاري الذي يُدفع للالتحاق بمؤسسة تعليمية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Ainsi, au cours du XXe siècle, dans sa première moitié notamment, des actes de violence injustifiée ont été commis aux États-Unis d'Amérique, en Europe et en Asie et nul n'a qualifié ce terrorisme de terrorisme américain, européen ou asiatique. | UN | ففي القرن العشرين وفي النصف الثاني منه جرت ممارسات بالعنف غير المبرر في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا وفي آسيا. |
Lors de la grande dépression des années 30, le microcrédit a été pratiqué aux États-Unis d'Amérique, principalement par les Églises. | UN | وخلال الهبوط الاقتصادي الكبير في الثلاثينات، كانت الكنائس أكثر من استعمل القروض البالغة الصغر في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Plus de 6 000 réfugiés d'Érythrée ont été réinstallés aux États-Unis d'Amérique. | UN | وقد تمت إعادة توطين ما يزيد على 000 6 لاجئ من إريتريا في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Une clause d'arbitrage figurant au contrat imposait aux parties de trancher leurs litiges aux États-Unis d'Amérique. | UN | وتضمّن العقد بند تحكيم يُلزِم الطرفين بتسوية منازعاتهما في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Challenger 2 - bateau de plaisance immatriculé aux États-Unis d'Amérique, propriété de Free Gaza Movement; et | UN | تشالنجر 2 - مركب ترفيهي مسجل في الولايات المتحدة الأمريكية وتمتلكه حركة غزة الحرة؛ م. |
Plus de 15 organes de presse des États-Unis, dont le Denver Post, le CBD et le San Francisco Examiner ont rendu compte du lancement. | UN | ونقل أخبار نشاط الإطلاق الإقليمي أكثر من 15 واسطة إعلام في الولايات المتحدة الأمريكية منها دينفر بوست، ومجموعة سي. |
Par exemple, certains des meilleurs candidats sont issus des juridictions du droit de travail des États-Unis d'Amérique. | UN | فقد جاء بعض أفضل المرشحين من محاكم متخصصة في قانون العمل في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Universités de Bath et de Bradford et National Academy of Sciences des États-Unis d'Amérique | UN | جامعة باث وجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة والأكاديميات الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة الأمريكية |
Notre système est analogue dans ses modalités d'exécution à ceux mis en place aux Etats-Unis, en Italie et en France. | UN | ويشبه النظام الأوزبكي، في طريقة تطبيقه، الآليات الابتكارية المعتمدة في الولايات المتحدة الأمريكية وإيطاليا وفرنسا. |
Il a déclaré aussi avoir suivi plusieurs cours d'instruction militaire, tant en El Salvador qu'à Fort Benning, aux ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | كما قرر أنه تلقى دورات تدريب عسكرية في كل من السلفادور وفورت بنينغ في الولايات المتحدة الأمريكية. |
La Californie est l’Etat des Etats-Unis qui compte le plus grand nombre de femmes incarcérées. | UN | 84- ويوجد في كاليفورنيا أكبر عدد من السجينات في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le principal intervenant sur ce point était un représentant de la Division antitrust du Ministère de la justice des ÉtatsUnis. | UN | وكان أول المتكلمين عن هذا الأمر ممثل شعبة منع الاحتكار في وزارة العدل في الولايات المتحدة الأمريكية. |
L'orateur a décrit des exemples américains (mise en place progressive, qualité, progrès). | UN | وقد قدمت أمثلة في الولايات المتحدة الأمريكية تتعلق بالنمو والنوعية والتقدم. |
C'est l'une des principales organisations caritatives privées américaines d'assistance à l'Afrique et la plus ancienne et la plus grande qui soit dirigée par des Afro-Américains. | UN | والمنظمة هي منظمة رائدة بين المنظمات الخاصة والخيرية في الولايات المتحدة الأمريكية التي تقدِّم المساعدة إلى أفريقيا. |
Procédures d'autorisation appliquées par les États-Unis d'Amérique pour le lancement de sources d'énergie nucléaires dans l'espace | UN | عملية الموافقة على إطلاق مصدر القدرة النووية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Il est interdit à toute personne physique ou morale américaine de faire affaire avec ces entreprises. | UN | ويحظر على الشخصيات الطبيعية والاعتبارية في الولايات المتحدة الأمريكية التعامل مع هذه المؤسسات. |
A suivi divers programmes pour la promotion de la femme aux États-Unis et en Europe. | UN | حضرت برامج شتى بشأن التنمية النسائية في الولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا. |
La plupart des étudiants reçoivent des prêts ou des bourses garanties par obligations et 78 % étudient aux USA. Femmes et hommes dans des programmes d'éducation des adultes | UN | ويتلقى معظم الطلبة القروض أو المنح الدراسية المضمونة ويتابع 78 في المائة منهم دراساتهم في الولايات المتحدة الأمريكية. |