"في فينيسيا" - Translation from Arabic to French

    • à Venise
        
    Pour la traite des esclaves basée à Venise. Open Subtitles لمدة طويله كانت تجارة العبيد مقرّها في فينيسيا.
    D'accord, d'accord, il y a une rumeur... concernant un gros coup à Venise. Open Subtitles حسنا، حسنا سمعت إشاعه حول سْرقة في فينيسيا.
    J'ai non seulement adoré notre baiser à Venise... mais... je perds tous mes moyens quand je suis avec toi. Open Subtitles ولم اود تقبيلك فعلا في فينيسيا فقط... ... بلالانايضا... انا سأجن لو لم اكن بجانبك
    Je vous verrai à Venise, princesse ! Open Subtitles الى اللقاء اميرتي سأراك في فينيسيا
    Non, mais je dois être à Venise cet après-midi. Open Subtitles لا لكن يجب أن أكون في فينيسيا عصر اليوم
    14. La Conférence a reçu un rapport du Président de la Réunion officieuse sur le tourisme, qui s'est tenue à Venise les 9 et 10 novembre 1992 conformément à la recommandation XVI-13. UN ١٤ - وتلقى الاجتماع تقريرا من رئيس الاجتماع غير الرسمي بشأن السياحة الذي عقد في فينيسيا يومي ٩ و ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وفقا للتوصية رقم ١٣ الصادرة عن الاجتماع السادس عشر.
    Le programme de ce cours, qui établit un lien entre les questions des droits de l'homme, de la démocratie, de la paix et du développement, comporte deux périodes : pendant la première, une formation intensive est dispensée à Venise (Italie) par des enseignants des universités participantes et, pendant la deuxième, les étudiants sont affectés à un centre de recherche dans l'une des 15 universités. UN وقد قسم البرنامج، الذي يربط بين مسائل حقوق اﻹنسان والديمقراطية والسلم والتنمية، إلى قسمين: خلال القسم اﻷول قدم اﻷكاديميون من الجامعات المشاركة تدريبا مكثفا في فينيسيا بإيطاليا؛ وفي القسم الثاني وُزع الطلاب على مراكز بحثية موجودة في إحدى الجامعات الخمس عشرة.
    Le Bureau de l'UNESCO à Venise assiste les communautés scientifiques dans les pays en transition d'Europe centrale et de l'Est dans leurs efforts pour introduire des méthodes démocratiques dans le processus de décision et de gestion des sciences au cours de leur transition vers des économies de marché. UN ومكتب اليونسكو في فينيسيا بإيطاليا يقدم المساعدة إلى اﻷوساط العلمية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا وذلك من أجل إدخال الوسائل الديمقراطية في عملية اتخاذ القرارات وإدارة القطاعات العلمية في سياق تحول تلك البلدان إلى اقتصادات السوق.
    Du 2 au 5 mars 2005, l'UNESCO, le CIUS et l'Académie des sciences du tiers monde ont organisé à Venise un colloque interdisciplinaire international sur la mobilisation de la science en faveur de la société. UN وفي الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2005، نظمت اليونسكو والمجلس الدولي وأكاديمية العالم النامي للعلوم في فينيسيا ندوة دولية متعددة التخصصات عن تسخير العلوم لخدمة المجتمع.
    Quatorze biens culturels appartenant à la Collection nationale archéologique de l'El Salvador ont configuré dans une exposition provisoire consacrée aux Mayas, à Venise, Italie en 1998, puis au Mexique, District fédéral (1999). UN 988- وعرض أربعون صنفاً من الممتلكات الثقافية من المجموعة الأثرية الوطنية للسلفادور في المعرض المؤقت " المايا " الذي افتتح في فينيسيا عام 1998، ثم بعد ذلك في مدينة مكسيكو سيتي عام 1999.
    Elle va jusqu'à Venise. Open Subtitles ولا تنتهي هنا في فينيسيا.
    Celle qui, à Venise, a tenté de se... Open Subtitles التي في "فينيسيا" و قامت بـ ..
    Nous sommes à Venise et nous sommes en 1580. Open Subtitles نحن في فينيسيا في العام 1580
    Pour la famille Borgia, un carrosse en brocart, incrusté d'or, rénové à Venise. Open Subtitles و لعائلة (بورجيا) عربة مقصبة ومرصعة بالذهب -صنعت في (فينيسيا )
    C'est la nuit à Venise Open Subtitles إنه الليل في "فينيسيا".
    Je suis à Venise. Open Subtitles أَنا في فينيسيا.
    - Une barque qu'on ne voit qu'à Venise. Open Subtitles -إنه قارب لا يوجد سوى في "فينيسيا ".
    - On aurait pu être à Venise. Open Subtitles كان من المفترض أن نكون في "فينيسيا".
    Vous avez déjà été à Venise ? Open Subtitles بالمناسبة هل سبق وكنتِ في "فينيسيا" (ناستيا)؟
    Le 14 juillet 2007, il a prononcé un discours intitulé < < La mise en œuvre des orientations pour la Politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture > > à la conférence diplomatique qui a été organisée à Venise par le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l'homme et la démocratisation. UN 33 - وفي 14 تموز/يوليه 2007، ألقى كلمة بعنوان ' ' تنفيذ مبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية فيما يتعلق بالتعذيب`` خلال المؤتمر الدبلوماسي الذي نظمه المركز الأوروبي المشترك بين الجامعات لحقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية في فينيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more