12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين. |
Elle a décidé également de revenir sur la question du financement de la deuxième session du Comité préparatoire et de la Conférence elle-même à sa cinquante-cinquième session. | UN | كما قررت أن تنظر من جديد في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تمويل الدورة الثانية للجنة والمؤتمر ذاته. |
Les participants pourront examiner la question du financement du suivi des conférences des Nations Unies, mais cela ne devrait pas être l'axe central ou le résultat principal de la réunion. | UN | ورغم أن المؤتمر يمكن أن ينظر في مسألة تمويل تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فلا ينبغي أن يكون ذلك هو مناط تركيز الحدث الختامي أو نتيجته. |
Il est également nécessaire d'avancer sur la question du financement du Plan-cadre d'équipement. | UN | ويلزم أيضا إحراز تقدم في مسألة تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
le financement de la gestion durable des forêts y est également examiné. | UN | وينظر أيضا في مسألة تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
11. Décide d’examiner la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi à sa cinquante-quatrième session. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في دورتها الرابعة والخمسين. |
Réunion internationale de haut niveau chargée d’examiner la question du financement du développement à l’échelle intergouvernementale | UN | النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في مسألة تمويل التنمية |
Le moment est venu pour la communauté internationale de se pencher sur la question du financement du développement dans le cadre du suivi des grandes conférences placées sous l'égide des Nations Unies. | UN | وقد آن للمجتمع الدولي أن ينظر في مسألة تمويل التنمية ضمن إطار متابعة المؤتمرات الرئيسية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة. |
8. Décide d'examiner à sa cinquante-sixième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | 8 - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السادسة والخمسين. |
12. Décide également d'examiner à sa cinquante-septième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | 12 - تقرر أيضا أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في دورتها السابعة والخمسين. |
11. Décide d'examiner à sa cinquante-quatrième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في دورتها الرابعة والخمسين. |
Cette délégation a fait valoir que la question du financement du système des coordonnateurs résidents ne devaient pas être examinée par le groupe de travail mais dans un autre cadre dont il avait été convenu lors des réunions officieuses. | UN | ورأى الوفد أن الفريق العامل لا ينبغي أن ينظر في مسألة تمويل نظام المنسق المقيم، بل ينبغي النظر إليها في سياق آخر تم الاتفاق عليه في الاجتماعات غير الرسمية. |
Cette délégation a fait valoir que la question du financement du système des coordonnateurs résidents ne devaient pas être examinée par le groupe de travail mais dans un autre cadre dont il avait été convenu lors des réunions officieuses. | UN | ورأى الوفد أن الفريق العامل لا ينبغي أن ينظر في مسألة تمويل نظام المنسق المقيم، بل ينبغي النظر إليها في سياق آخر تم الاتفاق عليه في الاجتماعات غير الرسمية. |
10. Décide d'examiner à sa cinquante-cinquième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | 10 - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا في دورتها الخامسة والخمسين. |
9. Décide également d'examiner à sa soixante-huitième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | 9 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
9. Décide également d'examiner à sa soixante-huitième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | 9 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
L'Assemblée générale doit également prendre une décision sur le financement de l'ensemble des dépenses connexes et du centre informatique auxiliaire. | UN | ويلزم أيضا البت في مسألة تمويل التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع وتكلفة مركز البيانات الثانوي. |
L'organisation n'avait pas encore décidé du financement de ses futurs engagements à l'égard de ses fonctionnaires. | UN | ولم يُبتّ بعد في مسألة تمويل التزامات المنظمة المستحقة مستقبلا لموظفيها. |
La liste des documents qu'il a examinés et de ceux dont il s'est servi pour examiner le financement de la MINUSTAH est donnée à la fin du présent rapport. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في مسألة تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Elle a également décidé dans ladite résolution de reprendre à sa soixante-quatrième session l'examen de la question du provisionnement des charges à payer au titre des prestations de retraite dues par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة أيضاً العودة إلى النظر في مسألة تمويل التزامات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين. |