"قبل الدورة الثالثة لمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • avant la troisième session de la Conférence
        
    Il est envisagé d’organiser d’autres réunions avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN والنظر جار في إمكانية عقد اجتماعات أخرى قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Huit autre Parties envisagent d'organiser une réunion nationale avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN وتُخطط ثماني دول أطراف أخرى لتنظيم محفل وطني قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Cette unité sera opérationnelle avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN وسيتم تشغيل هذه الوحدة قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Prenant note du fait que le Groupe spécial sur l'article 13 n'a pas pu achever ses travaux avant la troisième session de la Conférence des Parties, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Prend note du fait que le Groupe spécial sur l'article 13 n'a pas pu achever ses travaux avant la troisième session de la Conférence des Parties, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    La cinquième session de l'AG13 en juillet sera la dernière avant la troisième session de la Conférence des Parties, ce qui amène le secrétariat, après un rappel des faits, à formuler les suggestions ci—après. UN وستكون الدورة الخامسة للفريق المخصص للمادة ٣١ هي آخر دورة تعقد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وتطرح في هذا الصدد العناصر والاقتراحات التالية للنظر فيها.
    Il a prié instamment les Parties visées à l'annexe I de fournir au secrétariat des renseignements sur les dates envisagées pour l'examen approfondi en vue d'arrêter le calendrier de celui—ci avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على تزويد اﻷمانة بمعلومات عن المواعيد المقترحة لعمليات الاستعراض المتعمق بغية الانتهاء من الجدول قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Le Groupe ayant conclu que ses travaux risquent de n'être pas achevés avant la troisième session de la Conférence des Parties, au plus tôt, il lui faudra planifier son programme de travail pour l'année suivante et au-delà. UN ونظراً ﻷن الفريق قد خلص إلى أن عمله قد لا يستكمل قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فسيتعين على الفريق أن يخطط في أقرب وقت لبرنامج عمله للعام المقبل وما بعده.
    Il a rappelé en outre que cette session du SBI était la dernière avant la troisième session de la Conférence des Parties et qu'il s'agissait donc de la dernière occasion pour le SBI de présenter des projets de décision qu'il recommanderait à la Conférence des Parties d'adopter. UN ولاحظ باﻹضافة إلى ذلك أن هذه هي آخر دورة تُعقد للهيئة الفرعية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، ولذلك فهي آخر فرصة تتاح للهيئة لكي تتقدم بتوصياتها المتعلقة بالمقررات التي سيعتمدها مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    Il a fait observer en outre que la septième session était la dernière que tiendrait le SBSTA avant la troisième session de la Conférence des Parties et qu'elle était donc pour le SBSTA la dernière occasion de formuler des recommandations quant aux décisions à adopter à la troisième session de la Conférence des Parties. UN كما لاحظ أن هذه هي الدورة اﻷخيرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وبالتالي فهي آخر فرصة متاحة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتقديم توصيات بشأن المقررات التي يتعين اعتمادها في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    29. Bien que plusieurs suggestions aient été faites au sujet des critères qui pourraient être utilisés pour procéder à une différenciation entre les engagements des Parties visées à l’annexe I, il y a lieu de noter que quelques Parties se sont demandé si, dans la pratique, il serait possible de s’entendre sur des critères et des modalités de différenciation avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN ٩٢ - وتلزم ملاحظة أن بعض اﻷطراف شككت في إمكان التوصل إلى اتفاق حول معايير ونهج التباين قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، على الرغم من تقديم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمعايير التي يمكن استخدامها فيما يخص تباين الالتزامات فيما بين اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more