"كرونيكل" - Translation from Arabic to French

    • Chronicle
        
    • Chronique
        
    Votre Honneur, puis-je soumettre la page des sports du New Jersey Chronicle du 9 octobre 2011 ? Open Subtitles من صحيفة نيوجيرسي كرونيكل في التاسع من اكتوبر 2011 اعتراض ما العلاقة
    J'ai passé un entretien au San Francisco Chronicle et ils veulent m'embaucher. Open Subtitles لقد اجريت مقابلة مع جريدة كرونيكل بسان فرانسيسكو وعرضوا على وظيفة
    Essayez le "San Francisco Chronicle". Open Subtitles و ناموا طول اليوم أرسلها إلى جريدة سان فرانسسكو كرونيكل..
    56. Dans le territoire sont publiés : The Gibraltar Chronicle, quotidien qui paraît en anglais seulement, et The Panorama, The People et Vox, hebdomadaires publiés en anglais et en espagnol. UN ٦٥ - وتنشر في الاقليم أربع صحف ودوريات هي: " غبرالتر كرونيكل " The Gibralter Chronicle وهي صحيفة يومية لا تنشر إلا باللغة الانكليزية.
    Henry Matthews, rédacteur en chef de La Chronique de Houston. Open Subtitles هنري ماثيوز ، رئيس التحرير التنفيذي لهيوستن كرونيكل.
    Il y a le San Francisco Chronicle, le Daily News et l'Enquirer. Open Subtitles كرونيكل "سان فرانسيسكو" " "الأخيار اليومية" ، و "المستفسر.
    Tu lis toujours le Chronicle ? Open Subtitles ما زلت تقرأ جريدة كرونيكل اليس كذلك؟
    Selon le Las Vegas Business Chronicle... Open Subtitles من لاس فيغاس الأعمال كرونيكل...
    Foster était journaliste au Chronicle. Il écrivait ce blog sur la théorie du complot depuis toujours. Open Subtitles كان (فوستر) صحفياً في جريدة (كرونيكل)، وكان يكتب في مدونة للمؤامرات مذّاك.
    Lucy Fletcher, journaliste au Daily Chronicle. Open Subtitles (لوسي فليتشر) صحفية من مجلة (دايلي كرونيكل)
    Ned Callan. Belfast Chronicle. Puis-je vous parler ? Open Subtitles نيـد كالان، من (بلفاست كرونيكل)، هل لي أن أحظي بكلمة معكِ؟
    Callan du Belfast Chronicle. On peut parler ? Open Subtitles نيد كالـان، من (بيلفاست كرونيكل)، هـل لـي أن أحظي بكلمة معكِ؟
    La série télévisée World Chronicle, qui comporte des émissions consacrées aux droits de l'homme, est diffusée dans un certain nombre de pays anglophones, dont les ÉtatsUnis, où un public important s'intéresse à l'ONU et à ses activités. UN " وورلد كرونيكل " (World Chronicle)، التي تشمل أخباراً عن حقوق الإنسان، على عدد من البلدان الناطقة بالإنكليزية، مثل الولايات المتحدة حيث يتابع جمهور عريض قضايا الأمم المتحدة وأنشطتها.
    Le 26 mars 2002, une lettre ouverte adressée aux habitants de Gibraltar par le Ministre espagnol des affaires étrangères d'alors, M. Josep Piqué, a été publiée dans le Gibraltar Chronicle (voir A/AC.109/2002/11, par. 7). UN 47 - في 26 آذار/مارس 2002، نشر خوسيبي بيكيه، وزير خارجية إسبانيا في ذلك الحين رسالة مفتوحة إلى شعب جبل طارق في صحيفة " جبرالتار كرونيكل " (انظر الفقرة 47 في الوثيقة A/AC.109/2002/11).
    47. Dans le territoire sont publiés : le Gibraltar Chronicle, quotidien qui paraît en anglais seulement, et Panorama, The People et Vox, hebdomadaires publiés en anglais et en espagnol. UN ٤٧ - وتنشر فــي الاقليــم أربع صحف ودوريات هي: " غبرالتر كرونيكل " وهي صحيفة يومية لا تنشر إلا باللغة الانكليزية، والدوريات الاسبوعية " بانوراما " و " ذا بيبول " و " فوكس " التي تنشر بالاسبانية والانكليزية.
    - Tout le monde. Le Flushing Chronicle ? Open Subtitles الـ"فلاشنغ كرونيكل
    - Lisa Jordan du Chronicle. Open Subtitles "ليزا جوردن) من صحيفة "ذا كرونيكل)
    Jeremy Burns, San Francisco Chronicle. Open Subtitles جيرمي بيرنز ) من سان فرانسيسكو كرونيكل)
    - Le Houston Chronicle... - Je sais. Open Subtitles "هوستن كرونيكل" - أعلم -
    - Dans La Chronique? Open Subtitles -فى جريدة " كرونيكل " ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more