"كنسبة مئوية من الناتج المحلي" - Translation from Arabic to French

    • en pourcentage du produit intérieur
        
    • en tant que pourcentage du produit intérieur
        
    • en pourcentage du PIB
        
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du produit intérieur brut UN تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Ce n'est pas un hasard si les dépenses militaires de l'Arménie représentent, en pourcentage du produit intérieur brut, des taux parmi les plus élevés du monde. UN فليس من قبيل الصدفة أن الإنفاق العسكري لأرمينيا، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من أعلى المعدلات في العالم.
    Le commerce en pourcentage du produit intérieur brut UN التجارة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    2005a en pourcentage du produit intérieur brut des pays de l'OCDE UN كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Dans le tableau 1, on trouve des données sur les dépenses brutes en R-D en tant que pourcentage du produit intérieur brut (PIB) pour certains pays pour lesquels il existe des données à peu près comparables sur une à deux années récentes au moins. UN ويتضمن الجدول 1 بيانات عن الإنفاق الإجمالي على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان مختارة تتوافر بشأنها بيانات قابلة للمقارنة نسبياً تتعلق بسنة أو سنتين حديثتين على الأقل.
    La dette extérieure en pourcentage du produit intérieur brut est tombée de 26,5 % à la fin de 1997 à 24,6 % à la fin de 1998. UN وانخفض الدين الخارجي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 5, 26 في المائة في نهاية عام 1997 إلى 6, 24 في المائة في نهاية عام 1998.
    Il vaut mieux étudier la corrélation entre l'importance des dépenses sociales en pourcentage du produit intérieur brut et le niveau de la pauvreté. UN وبدلا من ذلك ينبغي التركيز على العلاقة بين مستوى الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي ومستويات الفقر.
    Tableau 1 Origine et utilisation de l'épargne (en pourcentage du produit intérieur brut) UN الجدول ١ - مصدر المدخرات واستخدامها )كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي(
    En outre, de nombreux pays donateurs fixant leurs objectifs d'aide en pourcentage du produit intérieur brut (PIB), il y a donc des risques que l'aide réplique le déclin du PIB. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد حدد الكثير من البلدان المانحة أهداف المعونة التي تقدمها كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي؛ فإذا انخفض الناتج المحلي الإجمالي، قد يتبعه انخفاض في المعونة.
    Les ressources mobilisées par le biais de cet organisme ont permis de faire passer les dépenses de santé en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) de 2,6 % en 2000 à 3 % en 2004. UN وقد ساعدت الموارد المعبأة لهذا البرنامج على زيادة الإنفاق في المجال الصحي، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من 2.6 في المائة في عام 2000 إلى 3 في المائة في عام 2004.
    Dans le même temps, l'endettement total en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) est passé de 62,4 % avant Monterrey à 47,9 % après Monterrey. UN وفي الوقت ذاته، انخفض إجمالي الدين كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 62.4 في المائة في فترة ما قبل مونتيري إلى 47.9 في المائة في فترة ما بعد مونتيري.
    Le Mexique est peut-être le seul pays à exprimer la part des dépenses publiques consacrées aux enfants en pourcentage du produit intérieur brut; cette part est passée de 3,1 % en 1989 à 4,4 % en 1993. UN ولعل المكسيك هي البلد الوحيد الذي يقدم تقارير تتناول بشكل محدد النفقات ذات الصلة بالطفل كنسبة مئوية من الناتج المحلي الاجمالي، وهي نسبة زادت من ٣,١ في المائة في عام ١٩٨٩ إلى ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٣.
    L'économie des Tonga relève de la catégorie des économies basées sur les envois de fonds parvenues à maturité et, en 2005, elle occupait le deuxième rang parmi les pays les plus dépendants des envois de fonds mesurés en pourcentage du produit intérieur brut (PIB), soit actuellement 29 % de celui-ci. UN وتصنف تونغا باعتبارها اقتصادا ناضجا يعتمد على التحويلات المتأتية من الهجرة، واعتبارا من عام 2005، تحتل المرتبة الثانية بين أكثر البلدان اعتمادا على التحويلات كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، وهي حاليا 29 في المائة.
    Bien que tous les pays soient de plus en plus conscients de la nécessité d'accroître le montant des dépenses sociales calculé en pourcentage du produit intérieur brut, ce sont les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui, sur ce plan, semblent montrer l'exemple. UN وعلى الرغم من أن الحاجة إلى زيادة الإنفاق الاجتماعي، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، تنال اهتماما متزايدا من بلدان جميع المناطق النامية، يبدو أن منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقود بالقدوة.
    Équilibre des opérations courantes en Afrique, par catégorie, 2005-2007 (en pourcentage du produit intérieur brut) UN رصيد الحساب الجاري في أفريقيا بحسب الفئة، 2005-2007 (كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي)
    La valorisation du secteur manufacturier - indicateur de base du niveau d'industrialisation - , exprimée en pourcentage du produit intérieur brut annuel des pays en développement sans littoral, a chuté de 36 points, passant de 18,1 % en 1992 - où elle était à son maximum - à 11,5 % en 2011. UN وأما قيمة التصنيع المضافة، التي تعد مؤشرا على مستوى التصنيع، فقد انخفضت، مقيسة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي السنوي للبلدان النامية غير الساحلية، بمقدار 36 في المائة، من نسبة بلغت ذروتُها عند 18.1 في المائة في عام 1992، إلى 11.5 في المائة في عام 2011.
    Montant net de l'aide publique au développement en pourcentage du produit intérieur brut: il est passé de 12 % en 2000 à 13 % en 2011; UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. خط الأساس في عام 2000 هو 12 في المائة. ارتفعت النسبة الحالية، حتى تشرين الأول/أكتوبر 2011، إلى 13 في المائة؛
    29. Expliquer les raisons de la baisse continue des dépenses publiques consacrées par l'État partie aux soins de santé en pourcentage du produit intérieur brut et indiquer les mesures prises pour inverser cette tendance. UN 29- ويُرجى توضيح أسباب استمرار الانخفاض في الإنفاق العام للدولة الطرف على الرعاية الصحية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي وتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لعكس هذا الاتجاه.
    5. Fournir des données statistiques à jour pour la période considérée, montrant le niveau des dépenses publiques, en pourcentage du produit intérieur brut, dans les divers secteurs liés aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 5- ويُرجى تقديم معلومات إحصائية محدَّثة للفترة المشمولة بالتقرير تبين مستويات الإنفاق العام، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، في مختلف القطاعات ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Toutefois, la tendance à la baisse des recettes publiques constatée durant les années précédentes a été légèrement renversée, les recettes publiques en tant que pourcentage du produit intérieur brut ayant augmenté en 2001. UN على أن ما شهدته السنوات السابقة من اتجاه إلى تناقض الإيرادات العامة قد تحسن تحسنا طفيفا وزادت الإيرادات العامة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2001.
    en pourcentage du PIB, les crédits alloués au Ministère de la santé sont restés stables, à un niveau de 2,9 % en moyenne. UN وظلت مخصصات وزارة الصحة، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، ثابتةً إذ بلغت 2.9 في المائة في المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more