"للدول الأعضاء أو" - Translation from Arabic to French

    • aux États Membres ni
        
    • aux États Membres ou
        
    • des États Membres ou
        
    • d'États Membres ou
        
    • les États Membres ni
        
    • États Membres ou d
        
    • les États Membres ou
        
    hg) Le fonctionnaire ne doit donner intentionnellement aux États Membres ni à une entité ou personne quelconque extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de ses fonctions, de sa qualité officielle ou de la nature de ses attributions. UN (ح ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    g) Le fonctionnaire ne doit donner intentionnellement aux États Membres ni à une entité ou personne quelconque extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de ses fonctions, de sa qualité officielle ou de la nature de ses attributions. UN )ز( لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    h) Le fonctionnaire ne doit donner intentionnellement aux États Membres ni à une entité ou personne quelconque extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de ses fonctions, de sa qualité officielle ou de la nature de ses attributions. UN )ح( لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission ne donnent jamais intentionnellement aux États Membres ou à toute entité ou personne extérieure à l'Organisation une fausse idée de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    Les acteurs du secteur spatial pourraient aussi, au niveau international, tirer parti de ses idées originales et novatrices, qui peuvent être totalement indépendantes des politiques établies et des positions officielles des États Membres ou des organisations internationales. UN ويمكن أن تستفيد اﻷوساط الفضائية الدولية أيضا من أفكارهم الفذة والابتكارية ، غير المقيدة بالسياسات والمواقف الرسمية الراسخة للدول اﻷعضاء أو المنظمات الدولية .
    La deuxième rubrique regroupe toutes les autres réunions, c'est-à-dire, principalement, les réunions des groupes régionaux et d'autres groupes d'États Membres ou d'organisations intergouvernementales et les réunions organisées à l'initiative du Secrétariat. UN أما الاجتماعات غير المدرجة في الجدول فهي جميع الاجتماعات الأخرى، التي تشمل أساسا اجتماعات المجموعات الإقليمية، والمجموعات الأخرى للدول الأعضاء أو المنظمات الحكومية الدولية، والاجتماعات التي تنظمها الأمانة العامة بمبادرة خاصة من جانبها.
    La Charte des Nations Unies charge le Conseil de formuler des recommandations et de prendre des décisions, mais celles-ci ne sont contraignantes ni pour les États Membres ni pour les institutions spécialisées. UN وفي حين يسند ميثاق الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية تقديم التوصيات واتخاذ القرارات، فإن تلك التوصيات والقرارات ليست ملزمة للدول الأعضاء أو الوكالات المتخصصة.
    Les réunions non inscrites au calendrier sont toutes les autres, essentiellement les réunions de groupes régionaux, d'autres groupes d'États Membres ou d'organisations intergouvernementales, et les réunions organisées de sa propre initiative par le Secrétariat. UN والمجموعات اﻷخرى للدول اﻷعضاء أو المنظمات الحكومية الدولية، والاجتماعات التي تنظمها اﻷمانة العامة بمبادرة خاصة من جانبها.
    L'abolition devrait d'ailleurs être complète; un maintien limité de la procédure (uniquement pour les États Membres ou pour le Secrétaire général de l'Organisation) n'est pas souhaitable. UN وينبغي أن يكون اﻹلغاء كليا بالنظر لعدم استصواب اﻹبقاء على تطبيق محدود لﻹجراء )للدول اﻷعضاء أو لﻷمين العام فقط(.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les agents ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN )و( لا يجوز لموظفي المشاريع القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    f) Les fonctionnaires ne doivent pas donner intentionnellement aux États Membres ni à aucune entité ou personne extérieure à l'Organisation une idée fallacieuse de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN (و) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    Les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission ne donnent jamais intentionnellement aux États Membres ou à toute entité ou personne extérieure à l’Organisation une fausse idée de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission ne donnent jamais intentionnellement aux États Membres ou à toute entité ou personne extérieure à l'Organisation une fausse idée de leurs fonctions, de leur titre fonctionnel ou de la nature de leurs responsabilités. UN لا يجوز للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة القيام عن قصد بإعطاء صورة خاطئة عن مهامهم أو الألقاب الرسمية لوظائفهم، أو طبيعة الواجبات المنوطة بهم، للدول الأعضاء أو أي كيانات أو أشخاص من خارج الأمم المتحدة.
    Mais la question est de savoir si nous devrions agir en vertu des mandats de l'Assemblée générale et du bien-fondé de chaque cas, ou de préférences subjectives, de sympathies ou d'antipathies, si nous devrions faire nos choix en fonction de la volonté collective des États Membres ou bien en fonction des intérêts et des besoins des pays pris individuellement. UN ولكن السؤال هو ما اذا كان علينا أن نؤيد ولاية الجمعية العامة وعلاج كل حالة وفقا لما تستحقه أم ننساق وراء اﻷفضليات واﻷهواء الشخصية، وما اذا كان علينا أن نقيم خيارنا على أساس اﻹرادة الجماعية للدول اﻷعضاء أو على أساس مصالح كل بلد واحتياجاته.
    a) Le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies est invité à adopter une résolution par laquelle il autorisera des États Membres ou des organisations et arrangements régionaux à créer une Force d'application militaire multinationale (ci-après dénommée " l'IFOR " ). UN )أ( إن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة مدعو إلى اتخاذ قرار يأذن به للدول اﻷعضاء أو المنظمات والترتيبات اﻹقليمية بإنشاء قوة تنفيذية عسكرية متعددة الجنسيات )تسمى فيما يلي " القوة التنفيذية " (.
    Le Groupe s'opposera à toute réduction arbitraire des ressources proposées et à toute justification de réduction fondée sur la situation nationale d'États Membres ou sur la crise financière mondiale qui touche tous les États Membres. UN وترفض المجموعة الخفض التعسفي للموارد المقترحة وأي مبرر للخفض على أساس الظروف الداخلية للدول الأعضاء أو الأزمة المالية العالمية التي أثرت على جميع الدول الأعضاء.
    Ni les États Membres ni le Secrétariat ne doivent réinterpréter les accords négociés en vertu de la résolution 58/269 de l'Assemblée. UN كما لا ينبغي للدول الأعضاء أو الأمانة العامة أن تقوم بإعادة تفسير الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بموجب قرار الجمعية العامة 58/269.
    Les réunions non inscrites au calendrier sont toutes les autres, essentiellement les réunions de groupes régionaux, d'autres groupes d'États Membres ou d'organisations intergouvernementales, et les réunions organisées de sa propre initiative par le Secrétariat. UN والمجموعات اﻷخرى للدول اﻷعضاء أو المنظمات الحكومية الدولية، والاجتماعات التي تنظمها اﻷمانة العامة بمبادرة خاصة من جانبها.
    Les corps de volontaires nationaux d'aide humanitaire du type «Casques blancs», pourraient être affectés par les États Membres ou par le Secrétaire général dans des zones géographiques déterminées ou à un type particulier de situation d'urgence, affectation qui soit en harmonie avec l'objectif visé par l'État contribuant et les divers programmes des Nations Unies. UN ويمكن للدول اﻷعضاء أو اﻷمين العام أن يكلفوا أفرقة " ذوي الخوذ البيض " الوطنية بالعمل في مناطق جغرافية محددة أو في حالات طوارئ محددة، وبطريقة تتسق مع النهج الذي تعتمده الدولة المساهمة، ومع مختلف برامج اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more