"ما أحاول" - Translation from Arabic to French

    • ce que j'essaie de
        
    • ce que j'essaye de
        
    • Ce que je veux
        
    • où je veux
        
    • J'essaie de te
        
    • J'essaie de vous
        
    • ce que je cherche
        
    • est ce que j'essaie d'
        
    Tout ce que j'essaie de faire aujourd'hui, c'est d'ouvrir la voie. UN والإرادة تولّد الوسيلة، وكلّ ما أحاول تحقيقه اليوم هو إتاحة سبل التوصّل إلى تلك الوسيلة.
    Mais tu m'as engagée pour surveiller les finances et c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    C'est ce que j'essaye de déterminer. Probablement juste votre planète. Open Subtitles ذلك ما أحاول معرفته ربما يكون كوكبكِ فقط
    Tout Ce que je veux faire, c'est sauver des vies, Jordan. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هو إنقاذ الأرواح ، جوردون
    ce que j'essaie de vous dire, Doc, c'est que je me suis senti comme un penny sur une voie ferrée pendant toute ma vie. Open Subtitles ما أحاول أن أخبرك إياه يا دكتور ، هو أنني طوال حياتي أشعر أنني قطعة نقود على سكة قطار
    ce que j'essaie de dire par là, c'est que de ton côté, c'est compliqué aussi. Open Subtitles لكن ما أحاول قوله هنا، هو أني أرى مدى تعقيده من جانبك
    C'est ce que j'essaie de réparer avec la brique en plomb. Open Subtitles و هذا ما أحاول إصلاحه بقطعة الرصاص التي رأيتموها
    ce que j'essaie de dire, c'est que j'aimerais pouvoir me refaire une image à vos yeux. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أود تكرار الفرصة بأن أرى نفسي مجدداً في عيناكِ
    ce que j'essaie de dire ici, c'est que nous devons éliminer la concurrence entre les organisations, le chevauchement des mandats et la tendance à proroger des mandats ou des activités au-delà du nécessaire. UN إن ما أحاول أن أقوله هو إن علينا أن نقضي على التنافس بين المنظمات، والتداخل ي الولايات والميل إلى إطالة أمد الولايات والأنشطة إلى ما بعد ما هو ضروري.
    ce que j'essaie de dire c'est que... parfois, la chose que tu cherche toute ta vie... etait juste à coté de toi pendant tout ce temps. Open Subtitles ما أحاول قوله هنا هو... في بعض الأحيان هذا الشيء كنت تبحث عن حياتك كلها... فمن حق هناك جانبكم على طول.
    C'est ce que j'essaie de faire, mais tu n'arrêtes pas de m'apporter tes histoires ! Open Subtitles هذا كل ما أحاول القيام به و لكنك تقوم بجري لشئونك
    ce que j'essaie de dire c'est que quand tout sera fini, je rentrerai à la maison pour vivre ma vie. Open Subtitles أظن ما أحاول قوله ،أنه بعدما ينتهي كل هذا سأعود للوطن وأعيش حياتي
    Je fous tout en l'air, et tout ce que j'essaie de faire c'est protéger ce bébé et c'est foutu. Open Subtitles أفسد كل شيء و كل ما أحاول فعله هو , حماية هذا الطفل و الآن عمّت الفوضى كل شيء
    C'est ce que j'essaye de te dire. Cet endroit s'écroule. Open Subtitles ذلك ما أحاول إخبارك به، هذا المكان ينهار.
    Mais ce que j'essaye de comprendre c'est pourquoi tu as changer. Open Subtitles ولكن ما أحاول أن أعرفه هو سبب تغيرك حسناً
    ce que j'essaye de dire, c'est que j'en ai marre des travaux manuels artistiques. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    Ce que je veux dire, c'est que c'est le moment d'être en famille et de partager de la joie. Open Subtitles ما أحاول قوله أن هذا وقت أن تصبحوا مع عائلاتكم و تتشاركوا البهجة مع بعضكم
    Ce que je veux te dire... c'est que je t'aime depuis mes 11 ans, Open Subtitles ما أحاول قوله هو لقد احببتك وأنا في سن الثانية عشر
    Tu vois où je veux en venir ? Open Subtitles أتفهم ما أحاول الوصول إليه؟
    ce que j'essaie de te dire c'est que, tu m'as en quelque sorte pris au dépourvu l'autre jour, mais maintenant je suis un peu plus préparée, donc je voulais juste m'assurer, un café c'est tout ce que tu veux ? Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنت باغتتني المرة الفائتة لكني الآن مستعدة أكثر
    C'est l'opposé de ce que je cherche à faire ici. Open Subtitles هذا عكس ما أحاول القيام به هنا
    C'est ce que j'essaie d'apprendre à cette maudite ville. Open Subtitles وذلك ما أحاول تعليمه لهذه البلدة اللعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more