- De quoi tu parles ? - La collecte d'argent ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ، هل تقصد جمع التبرعات ؟ |
Il ne comprend pas De quoi tu parles, tout comme moi. | Open Subtitles | هو لا يعرف ما الذي تتحدث بشأنه. و أنا كذالك. |
- Chloé ? Je ne sais même pas De quoi tu parles ! | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما الذي تتحدث بشأنه |
Uh-huh. De quoi parlez-vous, vieillard sénile? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه أيها العجوز الخرف؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
Je vous l'ai déjà dit, je ne voie pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو ، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه |
Tu ne sais pas De quoi tu parles, Miller. | Open Subtitles | " أنت لا تعلم ما الذي تتحدث بشأنه يا " ميلر |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
J'ignore De quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ماذا ؟ ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | والدك ؟ ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
- De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ـ ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |
De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث بشأنه ؟ . |
J'ignore de quoi vous parlez ! | Open Subtitles | أى أجنحة ؟ لا أعلم حتى ما الذي تتحدث بشأنه |
Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais, peu importe ce que c'est, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه لكن , مهما كان |
Mais qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | بحق الجحيم ما الذي تتحدث بشأنه ؟ |