"واتخذت قرارا" - Translation from Arabic to French

    • et adopté une résolution
        
    • et a adopté une décision
        
    • et a adopté une résolution
        
    La Première Commission a examiné la question, l'année dernière, et adopté une résolution à ce sujet. UN ولقد نظرت اللجنة الأولى العام الماضي في هذا الموضوع واتخذت قرارا في هذا الصدد.
    S'agissant de sa décision du 9 juin 2003 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 36 du présent document. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2003 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 36 من هذا الفصل.
    S'agissant de sa décision du 13 juin 2005 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 33 du présent document. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2005 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 34 من هذا الفصل.
    Vu l'augmentation du nombre de rapports annuels, la Commission a décidé qu'elle devait rationaliser ses procédures de travail, et a adopté une décision à cet effet à sa session de février. UN 5 - في ضوء تزايد عدد التقارير السنوية للمتعاقدين، قررت اللجنة أنه من الضروري تبسيط إجراءات عملها، واتخذت قرارا في هذا الصدد في اجتماع شباط/فبراير.
    Le même jour, l'Assemblée du Kosovo a tenu une séance consacrée au retour des minorités et a adopté une résolution appuyant ces retours. UN وفي اليوم ذاته، عقد برلمان كوسوفو جلسة خصصت لعودة الأقليات، واتخذت قرارا يساند تلك العودة.
    S'agissant de la décision du 12 juin 2006 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 22 du présent chapitre. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 22 من هذا الفصل.
    S’agissant de sa décision du 6 juillet 1999 concernant Porto Rico, le Comité spécial a entendu un certain nombre de représentants des organisations concernées et adopté une résolution sur la question (A/AC.109/2000/24) qui figure au paragraphe 39 ci-dessus. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 6 تموز/يوليه 1999 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2000/24)، نصه وارد في الفقرة 39 أعلاه.
    En ce qui concerne sa décision du 15 août 1991 relative à Porto Rico, le Comité spécial a entendu plusieurs représentants des organisations concernées et adopté une résolution relative à la question (A/AC.109/2131), reproduite au paragraphe 41. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/2131(، نصه وارد في الفقرة ١٤.
    S'agissant de la décision du 21 juin 2010 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 25 ci-dessus. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2010 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة، يرد نصه في الفقرة 25 أعلاه.
    S'agissant de la décision du 20 juin 2011 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 22 ci-dessus. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2011 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة، يرد نصه في الفقرة 22 أعلاه.
    Elle a examiné les moyens d'améliorer le cadre de responsabilisation du Secrétariat et adopté une résolution reprenant les accords conclus par la Commission en décembre 2005 au sujet du Bureau de la déontologie et de l'examen du dispositif de gouvernance comprenant une évaluation externe. UN ونظرت في إدخال تحسينات على إطار المساءلة الخاص بالأمانة العامة واتخذت قرارا يشمل الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن مكتب الأخلاقيات والتقييم الخارجي واستعراض الإدارة.
    S'agissant de sa décision du 21 juin 2001 concernant Porto Rico, le Comité spécial a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question (A/AC.109/2002/22) qui figure au paragraphe 37. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2001 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2002/22)، يرد نصه في الفقرة 37.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, dont les sessions ont lieu tous les deux ans, les années paires, a tenu la vingt-troisième session du Comité plénier le 16 février 2005 à New York et adopté une résolution qui a été transmise au Conseil économique et social pour examen. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تعقد دوراتها عادة في السنوات الزوجية مرة كل عامين، الدورة الثالثة والعشرين للجنة الجامعة، في 16 شباط/فبراير 2005، في نيويورك، واتخذت قرارا واحدا أحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه.
    S'agissant de sa décision du 20 juin 2002 concernant Porto Rico, le Comité spécial a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question (A/AC.109/2003/22) qui figure au paragraphe 33. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2002 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2003/22)، يرد نصه في الفقرة 33.
    En ce qui concerne sa décision du 15 août 1991 relative à Porto Rico, le Comité spécial a entendu plusieurs représentants des organisations concernées et adopté une résolution relative à la question (A/AC.109/2131), reproduite au paragraphe 41 du présent rapport. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/2131(، نصه وارد في الفقرة ١٤ من هذا الفصل.
    La Commission a également examiné la suite donnée aux recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement (point 3 de l'ordre du jour) et adopté une résolution relative aux perspectives sexospécifiques introduites dans les travaux de recherche et d'analyse de la Division de la population. UN ونظرت اللجنة في إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البند 3 من جدول الأعمال) واتخذت قرارا بشأن إدراج منظور جنساني في البحوث والتحليلات التي تجريهــا شعبــة السكان.
    S'agissant de sa décision du 12 juillet 2000 concernant Porto Rico, le Comité spécial a entendu un certain nombre de représentants des organisations concernées et adopté une résolution sur la question (A/AC.109/2001/24) qui figure au paragraphe 39 du présent chapitre. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 تموز/يوليه 2000 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة (A/AC.109/2001/24)، يرد نصه في الفقرة 39 من هذا الفصل.
    Le 7 avril 2011, l'Assemblée a tenu une séance plénière destinée à célébrer le cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité, et adopté une résolution intitulée < < Journée internationale du vol spatial habité > > (résolution 65/271). UN وفي 7 نيسان/أبريل 2011، عقدت الجمعية العامة جلسة عامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء، واتخذت قرارا بعنوان ' ' اليوم الدولي للرحلة البشرية للفضاء`` (القرار 65/271).
    S'agissant de la décision du 17 juin 2013 concernant Porto Rico, le Comité spécial a entendu les représentants de nombreuses organisations concernées et a adopté une décision sur la question (voir par. 25). I. Travaux futurs UN وفيما يتعلق بمقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2013 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة (انظر الفقرة 25).
    Ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 7 ci-dessus, le Processus de Kimberley a entrepris de coopérer avec l'Organisation mondiale des douanes et a adopté une décision administrative au sujet de cette coopération, dans laquelle il souligne combien il importe que les organisations nationales et internationales chargées de faire respecter le Système de certification coopèrent au niveau international. UN 34 - وكما ورد في الفقرة 7، باشرت عملية كيمبرلي، بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية، تسهيل التعاون بين عملية كيمبرلي ومنظمة الجمارك العالمية واتخذت قرارا إداريا بهذا الشأن يؤكد ضرورة التعاون الدولي بين منظمات الإنفاذ على الصعيدين الوطني والدولي.
    A sa trente-troisième session, la Commission a poursuivi ses travaux sur cette question et a adopté une résolution recommandant, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, que les règles types soient adoptées par l'Assemblée générale. UN وأنجزت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عملها بشأن هذه المسألة واتخذت قرارا أوصت فيه الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتماد القواعد الموحدة.
    S'agissant de la décision du 18 juin 2012 concernant Porto Rico, le Comité spécial a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et a adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 26 ci-dessus. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2012 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن المسألة، يرد نصه في الفقرة 26 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more