"والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - Translation from Arabic to French

    • et les normes IPSAS
        
    • et des normes IPSAS
        
    • et aux normes IPSAS
        
    • application des normes IPSAS
        
    • Normes comptables internationales pour le secteur public
        
    • et Normes comptables internationales du secteur public
        
    • et normes IPSAS
        
    • l'IPSAS
        
    • ou les normes IPSAS
        
    Objectif atteint; Umoja-Démarrage a été mis en service et les normes IPSAS ont été appliquées. UN أنجز؛ إذ تم تنفيذ نظام أوموجا المؤسس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Objectif atteint : Umoja-Démarrage a été mis en service et les normes IPSAS ont été appliquées. UN أنجز: تنفيذ نظام أوموجا المؤسس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Après avoir achevé d'élaborer les budgets des opérations de maintien de la paix, son bureau examinera maintenant les questions relatives à la mise en œuvre d'Umoja et des normes IPSAS. UN وتابعت القول بأن مكتبها سيحول اهتمامه الآن إلى المسائل المتعلقة بتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بعد أن أنجز عملية إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    La préparation de la mise en place du progiciel de gestion intégré et des normes IPSAS sera un autre défi à relever dans le cadre de l'exercice considéré. UN وسيشكل الإعداد لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحديا إضافيا للفترة.
    Organisation de formations et élaboration de procédures, dont les procédures relatives à Umoja et aux normes IPSAS UN تنظيم دورات تدريبية، ووضع إجراءات من بينها، إجراءات تشغيل موحدة في إطار نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Évaluation des définitions d'emploi de tous les postes de fonctionnaires des finances sur le terrain compte tenu de l'évolution des tâches que supposent la mise en service d'Umoja, l'ouverture des centres de services et l'application des normes IPSAS UN :: تقييم التوصيفات الوظيفية لجميع الوظائف المالية الميدانية مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات المتغيرة لدى تنفيذ نظام أوموجا، ومراكز الخدمات، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public UN دال - إعادة الهيكلة وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Informatique et télématique, progiciel de gestion intégré et Normes comptables internationales du secteur public UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    De plus, les outils retenus pour l'évaluation des résultats devront être examinés et affinés à mesure qu'Umoja et les normes IPSAS seront mis en œuvre. UN علاوة على ذلك، فإن أدوات القياس التي حددت لرصد الأداء سوف تتطلب استعراضا وتنقيحا أثناء تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Une partie des économies réalisées en 2012 pourrait être utilisée en 2013 pour couvrir les besoins imprévus et pour préparer la transition vers des modalités de fonctionnement reposant sur Umoja et les normes IPSAS. UN وربما يُستخدم جزء من وفورات عام 2012 في عام 2013 لتغطية الاحتياجات غير المتوقعة والتحضير للانتقال إلى العمليات التجارية المضطلع بها في إطار مشروع أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les pôles informatiques ont été conçus expressément pour répondre à la nécessité grandissante pour l'Organisation de disposer de systèmes centralisés répondant à ses besoins, notamment en ce qui concerne Umoja et les normes IPSAS. UN فقد تمت بلورة نهج العمل بمركز مشترك للبيانات كاستجابة مباشرة للحاجة المتزايدة باستمرار للنظم المركزية التي تلبي احتياجات المنظمة، مثل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il y a des différences considérables entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les normes IPSAS. UN 54 - وثمة أوجه اختلاف كبيرة بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La mise en œuvre du projet Umoja et des normes IPSAS devrait permettre d'obtenir des données plus exactes en temps voulu. UN وينبغي أن تنتج بيانات أكثر دقة وفي أوقات أنسب من عمليتي نشر نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: Examinent attentivement toutes les interdépendances et tous les risques, coûts et avantages que présente l'échelonnement de la mise en œuvre d'Umoja et des normes IPSAS; UN :: أن تدرس بشكل كامل جميع أوجه الترابط والمخاطر الممكنة والتكاليف والفوائد المحتملة من وراء تطبيق أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشكل تدريجي
    Le Comité consultatif déplore le manque d'information sur les retombées positives que permet d'espérer le lancement d'Umoja et des normes IPSAS. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم وجود معلومات بشأن التأثير الإيجابي الذي يمكن أن يترتب على تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les présents états financiers ont été établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du FNUAP et aux normes IPSAS. UN أُعدت هذه البيانات المالية بناء على نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    S'agissant des questions concernant Atlas, elle a dit que le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS continueraient de travailler pour résoudre les problèmes relatifs à Atlas et aux normes IPSAS. UN وفي ما يتعلق بنظام أطلس، قالت إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سوف تواصل العمل على حل المسائل المتصلة بنظام أطلس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Examen des définitions d'emploi de tous les postes hors Siège auxquels s'attachent des fonctions financières, compte tenu tout particulièrement de l'exploitation d'Umoja, de la mise en place des centres de services et de l'application des normes IPSAS UN تقييم التوصيفات الوظيفية لجميع الوظائف المالية الميدانية مع إيلاء الاعتبار الواجب لتبدل الاحتياجات في تنفيذ نظام أوموجا، ومراكز الخدمات، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public UN دال - إعادة الهيكلة وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    C. Mise au point du système Atlas et Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) UN جيم - تطوير نظام أطلس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En outre, l'ONUDC va devoir utiliser ces fonds pour financer la mise en œuvre locale d'initiatives menées par le Siège de l'ONU (progiciel de gestion intégré Umoja et normes IPSAS); UN وعلاوة على ذلك، سيتعيَّن أن يدعم المكتب التنفيذ المحلي للمبادرات التي يقودها مقر الأمم المتحدة (مشروع أوموجا (Umoja) والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام) من هذا المصدر؛
    Ce cadre permettra de mesurer les services fournis à l'aune des objectifs fixés grâce à des processus normalisés, aux indicateurs de résultats et à des données obtenues au moyen des nouvelles technologies et dans le cadre de nouvelles initiatives comme Umoja ou les normes IPSAS. UN ويقيس هذا الإطار تقديم الخدمات مقارنة بأهداف محددة باستخدام عمليات موحدة ومؤشرات أداء رئيسية وبيانات مستمدة من التكنولوجيات والنظم الجديدة (مثل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more