"أحتاج أن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso de estar
        
    • Preciso ser
        
    • Preciso ficar
        
    • Preciso de ser
        
    • preciso de ficar
        
    • Eu preciso de
        
    Sabes que Preciso de estar noutro lugar. Open Subtitles تعلمين بأنّي أحتاج أن أكون في مكانٍ ما آخر.
    Estou sempre onde Preciso de estar. Open Subtitles أنا فى كل مكان أحتاج أن أكون به وفى كل الأوقات
    C'os diabos, disse a toda a gente que não Preciso de estar nesta maldita cama. Open Subtitles نعم أخبرت الجميع لا أحتاج أن أكون في هذا السرير اللعين
    "Querido Bruce, Preciso ser honesta e clara. Open Subtitles عزيزى "بروس": أحتاج أن أكون صريحة وواضحة.
    E Preciso ficar melhor. Open Subtitles و أحتاج أن أكون في أحسن حالاتي
    Sabem, o que aprendi com tudo isto é que... no que toca a relacionamentos, eu é que Preciso de ser o pervertido. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    Podemos fazer uma massagem, assim ganho crédito mas não preciso de ficar na mesma divisão que ela. Open Subtitles يمكن أن أصطحبها الى التدليك وسيكون على أن أدفع ولكن لن أحتاج أن أكون فى غرفة واحدة معها
    E antes que isso aconteça, Eu preciso de me apaixonar. Open Subtitles وقبل أن يحدث ذلك , أحتاج أن أكون في حالة حب
    Preciso de estar do outro lado. Open Subtitles أحتاج أن أكون في الجهة الأخرى من الخط الأحمر
    Eu Preciso de estar sozinha. Open Subtitles أحتاج أن أكون لوحدي في هذا الوقت
    Vai. Não faz mal. Preciso de estar sozinha. Open Subtitles إذهبي، لا بأس أحتاج أن أكون بمفردي
    E se ele não sair, se for a última vez... Preciso de estar aqui. Open Subtitles وإذا لمْ ينجُ، لو كانت هذه هي النهاية... فإنّي أحتاج أن أكون هنا.
    Preciso de estar onde está a acção, onde os meus amigos estão. Open Subtitles ، أحتاج أن أكون حيث الإثارة حيث أصدقائي
    Preciso ser magra Open Subtitles أحتاج أن أكون نحيل
    Preciso ser mais rápido. Open Subtitles أحتاج أن أكون... أسرع.
    Preciso ficar com a minha família. Open Subtitles أحتاج أن أكون مع عائلتى، جلالتك
    Preciso ficar com a minha esposa. Open Subtitles أحتاج أن أكون مع زوجتى
    Não Preciso de ser protegida da verdade, tenho que ser incluída na verdade. Open Subtitles لا أحتاج أن يحموني من الحقيقة أحتاج أن أكون ضمن الحقيقة
    Mas Preciso de ser alguém de confiança. Open Subtitles لكن أحتاج أن أكون موثوقًا
    Eu preciso de ficar sozinho. Open Subtitles أحتاج أن أكون بمفردي لفتره
    preciso de ficar com alguém que ame. Open Subtitles أحتاج أن أكون مع شخصٍ أحبه
    Eu preciso de uma noite para mim, sem marido, sem filhas, sem nada. Open Subtitles لا , أحتاج أن أكون لوحدي الليلة لا زوج ولا أطفال ولا أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more