Não se importa de fazer uma pausa, sentar-se ali no passeio enquanto vamos buscar uns polícias? | Open Subtitles | لن تمانع أخذ إستراحة قليلة بالجلوس على الرصيف بينما يأتي الشرطة |
Acho que seria boa ideia fazer uma pausa do turno diário, do tenente Caine e da sua equipa. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار الملازم " كين " وفريقه |
Gosto de fazer uma pausa de vez em quando. | Open Subtitles | أحبّ أخذ إستراحة بين الحين والآخر. |
Eu trabalho só, com um assistente e um interrogador escolhido por mim... que entra quando eu precisar de fazer um intervalo. | Open Subtitles | أنا أعمل لوحدي مع مساعد واحد و واحد آخر أقوم أنا بإختياره ليحلّ محلّي عندما أحتاج إلى أخذ إستراحة |
Obrigada por me obrigares a fazer um intervalo no estudo. | Open Subtitles | شكراً لجعلي أخذ إستراحة من الدراسة |
Preciso de fazer um intervalo. | Open Subtitles | قررت أن أخذ إستراحة |
Podemos fazer uma pausa? | Open Subtitles | هل يمكننا أخذ إستراحة لدقيقة، رجاءً؟ |
Acho que devíamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بنا أخذ إستراحة |
Esta chama-se apenas "fazer uma pausa". Estou estafado. | Open Subtitles | هذا يُطلَق عليه فحسب "أخذ إستراحة" لقد تعبت. |
Estás a obrigar-me a fazer uma pausa porque tenho de fazer xixi? | Open Subtitles | ستجعلينني أخذ إستراحة لأنّ علي التبوّل؟ |
Quis fazer uma pausa enquanto nos adaptávamos à Califórnia, mas já sinto falta. | Open Subtitles | لقد أردت أخذ إستراحة لكي نتأقلم مع (كاليفورنيا) لكنني الآن أفتقد ذلك |
- Vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | هل يمكننا أخذ إستراحة قصيرة؟ |
Se calhar é melhor fazer uma pausa. | Open Subtitles | ربما ... ربما يجب علينا أخذ إستراحة |
Eu disse-lhe que podia fazer um intervalo. | Open Subtitles | - أخبرته أن بإمكانه أخذ إستراحة - |